digno
“digno” znaczy “godny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
godny, zasługujący
Również: odpowiedni
📝 W użyciu
Es un hombre digno de nuestra confianza.
B1Jest człowiekiem godnym naszego zaufania.
La causa es digna de ser apoyada por todos.
B2Sprawa zasługuje na wsparcie wszystkich.
No soy digno de tanto honor.
B1Nie jestem godny tak wielkiego zaszczytu.
godny, porządny
Również: honorowy
📝 W użyciu
Ella mantuvo una postura digna a pesar de la situación difícil.
B2Utrzymała godną postawę pomimo trudnej sytuacji.
Todos merecen un salario digno.
B1Każdy zasługuje na porządne/godne wynagrodzenie.
El director actuó de manera muy digna.
B2Dyrektor zachował się w bardzo honorowy sposób.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: digno
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'digno' w znaczeniu 'porządny' lub 'godny'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *dignus*, które oznaczało 'godny', 'odpowiedni' lub 'zasłużony'. Znaczenie pozostało bardzo stabilne przez wieki.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Skąd mam wiedzieć, czy użyć 'digno', czy 'digna'?
'Digno' to przymiotnik, więc zawsze musi zgadzać się z rodzajem i liczbą rzeczownika, który opisuje. Jeśli mówisz o 'la mujer' (kobieta, rodzaj żeński), musisz użyć 'digna'. Jeśli mówisz o 'el trabajo' (praca, rodzaj męski), użyj 'digno'.
Czy mogę użyć 'digno' w znaczeniu 'wystarczająco dobry'?
Tak, szczególnie w kontekście pieniędzy lub standardów życia. Powiedzenie 'un sueldo digno' oznacza 'godziwą pensję' lub 'pensję wystarczająco dobrą, aby żyć z szacunkiem'.

