dijimos
“dijimos” znaczy “powiedzieliśmy” po hiszpańsku (Proste przeszłe działanie).
powiedzieliśmy, rzekliśmy
Również: wspomnieliśmy
📝 W użyciu
Dijimos la verdad, aunque fue difícil.
A2Powiedzieliśmy prawdę, mimo że było to trudne.
¿Qué les dijimos sobre llegar tarde?
B1Co im powiedzieliśmy na temat spóźniania się?
Todos estábamos de acuerdo con lo que dijimos en la reunión.
B2Wszyscy zgadzaliśmy się z tym, co powiedzieliśmy na spotkaniu.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: dijimos
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'dijimos'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'decir' pochodzi od łacińskiego czasownika *dicere*, oznaczającego 'mówić' lub 'rzec'. Nieregularny dźwięk 'j' w czasie przeszłym (dijimos) rozwinął się wieki temu w języku hiszpańskim, gdy starsze dźwięki łacińskie uległy przesunięciu, co ułatwiło szybkie wymówienie słowa.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around 10th-12th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'dijimos' a 'decíamos'?
'Dijimos' (Pretérito Perfecto Simple) oznacza 'powiedzieliśmy' lub 'rzekliśmy' i sygnalizuje pojedynczą, zakończoną czynność w przeszłości, jak moment w opowieści. 'Decíamos' (Imperfecto) oznacza 'mówiliśmy' lub 'zwykliśmy mówić' i sygnalizuje powtarzającą się czynność lub opis tła w przeszłości.
Dlaczego 'dijimos' pisze się przez 'j'?
To jedna z najczęstszych nieregularności w języku hiszpańskim! Czasownik 'decir' ma specjalną zmianę rdzenia w czasie przeszłym dokonanym (Pretérito Perfecto Simple), gdzie 'c' zmienia się na 'j' (dije, dijiste, dijimos). Trzeba po prostu zapamiętać, że 'decir' jest wyjątkiem w czasie przeszłym.