drenaje
“drenaje” znaczy “system odwadniania” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
system odwadniania
Również: ścieki, woda opadowa
📝 W użyciu
El sistema de drenaje de la ciudad colapsó por la tormenta.
B1Miejski system odwadniania zawalił się z powodu burzy.
Están limpiando el drenaje para evitar inundaciones.
A2Oczyszczają odpływy, aby zapobiec powodziom.
El drenaje de este campo de fútbol es excelente.
B2Odwodnienie tego boiska piłkarskiego jest doskonałe.
drenaż
Również: odpływ
📝 W użyciu
El médico le puso un drenaje después de la operación.
B1Lekarz założył drenaż po operacji.
El drenaje linfático es bueno para reducir la hinchazón.
B2Drenaż limfatyczny jest dobry w redukcji obrzęków.
La herida necesita un drenaje constante.
C1Rana wymaga stałego drenażu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: drenaje
Pytanie 1 z 3
Którego słowa użyłbyś na system rur odprowadzających wodę deszczową z ulicy?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Zapożyczone z francuskiego słowa 'drainage', które faktycznie zostało zaadaptowane z angielskiego słowa 'drain'.
Pierwsze odnotowanie: 19th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'drenaje' a 'desagüe'?
Pomyśl o 'desagüe' jako o konkretnym otworze, przez który odpływa woda (jak w umywalce), a o 'drenaje' jako o całym systemie rur i procesie odprowadzania tej wody.
Czy mogę użyć 'drenaje' w odniesieniu do emocji?
Zazwyczaj nie. Chociaż po angielsku można powiedzieć, że doświadczenie było 'draining' (wyczerpujące), po hiszpańsku użyłbyś czasownika 'agotar' (wyczerpać) lub 'desgastar' (zużyć).
Czy 'drenaje' jest używane we wszystkich krajach hiszpańskojęzycznych?
Tak, jest to standardowy termin techniczny i powszechny, używany w całej Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej.

