drogar
“drogar” znaczy “odurzyć” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
odurzyć
Również: znieczulić
📝 W użyciu
Alguien intentó drogar a la víctima con una bebida.
B1Ktoś próbował odurzyć ofiarę napojem.
El veterinario tuvo que drogar al león para examinarlo.
B2Weterynarz musiał znieczulić lwa, aby go zbadać.
Me drogaron sin que me diera cuenta.
B1Odurzyli mnie, nie zdając sobie z tego sprawy.
brać narkotyki
Również: odurzyć się
📝 W użyciu
Él dejó de drogarse hace cinco años.
B1Przestał brać narkotyki pięć lat temu.
No es bueno drogarse para escapar de los problemas.
B1Nie jest dobrze odurzać się, aby uciec od problemów.
¿Por qué la gente decide drogarse?
A2Dlaczego ludzie decydują się brać narkotyki?
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: drogar
Pytanie 1 z 3
Jak powiesz 'odurzyłem' w czasie przeszłym dokonanym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od 'droga' (narkotyk), które prawdopodobnie pochodzi od średniowiecznego niderlandzkiego 'droge' oznaczającego 'suchy', odnosząc się do suchych ziół i towarów sprzedawanych niegdyś przez aptekarzy.
Pierwsze odnotowanie: 17th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mogę użyć 'drogar' w odniesieniu do zażycia aspiryny?
Generalnie nie. 'Drogar' odnosi się do narkotyków lub nielegalnych substancji. W celach medycznych używaj 'tomar una medicina' lub 'tomar una pastilla'.
Czy 'droguería' to miejsce, gdzie kupuje się nielegalne narkotyki?
Nie! W wielu krajach, takich jak Kolumbia czy Hiszpania, 'droguería' to po prostu zwykła apteka lub sklep sprzedający środki czystości i kosmetyki.
Co oznacza 'estar drogado'?
Oznacza 'być pod wpływem narkotyków' lub 'być odurzonym'. Używa się czasownika 'estar', ponieważ opisuje to tymczasowy stan.

