Inklingo

embargo

em-BAR-goemˈbaɾ.ɣo

embargo

Również: sankcja, blokada
RzeczownikmB1formal
Ogromna, oficjalna czerwono-żółta bariera blokująca drogę dużemu niebieskiemu statkowi towarowemu próbującemu wpłynąć do ruchliwego międzynarodowego portu, symbolizująca zakaz handlu.

📝 W użyciu

Estados Unidos impuso un embargo comercial a la isla.

B1

Stany Zjednoczone nałożyły embargo handlowe na wyspę.

Levantar el embargo es el primer paso para normalizar las relaciones.

B2

Zniesienie embarga jest pierwszym krokiem do normalizacji stosunków.

Powiązania słów

Synonimy

  • bloqueo (blokada)
  • prohibición (zakaz)

Częste kolokacje

  • imponer un embargonałożyć embargo
  • levantar un embargozniesć embargo
  • embargo de armasembargo na broń

zajęcie

Również: przejęcie, hipoteka, aresztowanie
RzeczownikmB2formal
Mały, przytulny dom z dużą, oficjalną pieczęcią prawną lub kłódką umieszczoną na drzwiach wejściowych przez formalną osobę, reprezentującą zajęcie mienia.

📝 W użyciu

El banco inició el proceso de embargo de su casa por falta de pago.

B2

Bank rozpoczął proces przejęcia jego domu z powodu braku płatności.

Recibió una orden de embargo sobre su salario para pagar la deuda.

C1

Otrzymał nakaz zajęcia wynagrodzenia w celu spłaty długu.

Powiązania słów

Synonimy

  • confiscación (konfiskata)
  • incautación (zajęcie)

Częste kolokacje

  • orden de embargonakaz zajęcia / nakaz aresztowania
  • embargo de bieneszajęcie majątku
  • trabar un embargoustanowić zajęcie / hipotekę

jednak

Również: niemniej jednak, mimo to
A2
Przyjazna postać idzie szczęśliwie gładką, słoneczną ścieżką, ale napotyka dużą, kolorową strzałkę, która nagle kieruje ją na drugą, kontrastującą ścieżkę, która jest kamienista i trudna, ilustrując koncepcję 'jednak'.

📝 W użyciu

Estudié mucho; sin embargo, no aprobé el examen.

A2

Uczyłem się dużo; jednak nie zdałem egzaminu.

Es un buen plan. Sin embargo, hay algunos riesgos que debemos considerar.

B1

To dobry plan. Niemniej jednak, istnieją pewne ryzyka, które musimy wziąć pod uwagę.

Powiązania słów

Synonimy

  • no obstante (jednakże, niemniej jednak)
  • pero (ale)

ja zajmuję

Również: ja nakładam embargo na, ja konfiskuję
CzasownikB2regular (with spelling change) arformal
Osoba w mundurze aktywnie umieszcza oficjalny, zapieczętowany dokument prawny lub etykietę na cennym przedmiocie, takim jak jaskrawo kolorowa skrzynia skarbów, ilustrując akt zajęcia mienia.
infinitiveembargar
gerundembargando
past Participleembargado

📝 W użyciu

Como oficial del juzgado, yo embargo los bienes de los deudores.

C1

Jako urzędnik sądowy zajmuję majątek dłużników.

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedembarga
yoembargo
embargas
ellos/ellas/ustedesembargan
nosotrosembargamos
vosotrosembargáis

imperfect

él/ella/ustedembargaba
yoembargaba
embargabas
ellos/ellas/ustedesembargaban
nosotrosembargábamos
vosotrosembargabais

preterite

él/ella/ustedembargó
yoembargué
embargaste
ellos/ellas/ustedesembargaron
nosotrosembargamos
vosotrosembargasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedembargue
yoembargue
embargues
ellos/ellas/ustedesembarguen
nosotrosembarguemos
vosotrosembarguéis

imperfect

él/ella/ustedembargara
yoembargara
embargaras
ellos/ellas/ustedesembargaran
nosotrosembargáramos
vosotrosembargarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: embargo

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'embargo' w znaczeniu 'jednak'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
embargar(zająć, nałożyć embargo)Czasownik
embargable(podlegający zajęciu, zbywalny)Przymiotnik
desembargar(zdjąć zajęcie/embargo)Czasownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łaciny ludowej '*imbarricāre*', oznaczającej 'blokować, zaporywać'. Powstało z 'in-' (w, na) i '*barra*' (pręt, bariera). Słowo niesie podstawową ideę postawienia bariery, czy to w handlu, czy w celu zajęcia mienia.

Pierwsze odnotowanie: Early 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: embargarCatalan: embargarEnglish: bar, barrier

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'embargo' a 'bloqueo'?

Są bardzo podobne! 'Embargo' to zazwyczaj prawna lub polityczna decyzja o wstrzymaniu handlu. 'Bloqueo' (blokada) może być bardziej fizyczne, jak użycie statków do zatrzymania towarów przed wejściem do portu. Jednak w wiadomościach często używa się ich zamiennie.

Czy mogę użyć 'pero' zamiast 'sin embargo'?

Tak, przez większość czasu! 'Pero' (ale) jest bardziej powszechne i nieco bardziej nieformalne. 'Sin embargo' (jednak) jest świetne do pisania i brzmi nieco bardziej formalnie. Pomyśl o tym jak o różnicy między 'but' a 'however' w języku angielskim.