emoción
“emoción” znaczy “emocja” po hiszpańsku (Ogólne, silne uczucie).
emocja
Również: uczucie, ekscytacja, dreszcz
📝 W użyciu
Ella sintió una gran emoción al ver a su familia.
A1Poczuła wielką emocję, widząc swoją rodzinę.
Controlar las emociones es clave para tomar buenas decisiones.
B1Panowanie nad emocjami jest kluczem do podejmowania dobrych decyzji.
La película generó una mezcla de emociones: alegría, tristeza y asombro.
B2Film wywołał mieszankę emocji: radość, smutek i zdumienie.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: emoción
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa słowa 'emoción'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Wyrażenie wywodzi się od łacińskiego czasownika *emovere*, oznaczającego 'poruszać na zewnątrz' lub 'wzbudzać'. Chodzi o to, że emocja jest czymś, co porusza lub wzbudza duszę.
Pierwsze odnotowanie: Appeared in Spanish around the 15th century, derived from the French *émotion*.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'emoción' odnosi się tylko do pozytywnych uczuć?
Nie. Chociaż często tłumaczy się to jako 'ekscytacja' (pozytywne uczucie), *emoción* może odnosić się do każdego silnego uczucia – radości, strachu, gniewu lub smutku. Zawsze należy określić rodzaj uczucia, na przykład 'una emoción de tristeza' (emocja smutku).
Jaka jest różnica między 'emoción' a 'sentimiento'?
*Emoción* zazwyczaj odnosi się do silnej, spontanicznej i natychmiastowej reakcji (jak nagły przypływ strachu lub radości). *Sentimiento* (uczucie) jest zazwyczaj bardziej stabilnym, długotrwałym stanem, takim jak miłość, wdzięczność lub żal.