Inklingo

empiezo

em-PYEH-soemˈpjeso

empiezo znaczy zaczynam po hiszpańsku (inicjowanie akcji).

zaczynam, rozpoczynam

Również: zabieram się do pracy
CzasownikA1irregular (e → ie stem-changing) ar
Mała, radosna postać stoi na wyraźnie zaznaczonej linii startowej na kolorowej ścieżce, unosząc jedną stopę, aby zrobić pierwszy krok naprzód, co symbolizuje początek działania.
infinitiveempezar
gerundempezando
past Participleempezado

📝 W użyciu

Empiezo mi dieta mañana.

A1

Jutro zaczynam dietę.

Siempre empiezo el trabajo revisando mis correos.

A2

Zawsze zaczynam pracę od przeglądania maili.

Si no empiezo a estudiar ahora, no terminaré a tiempo.

B1

Jeśli nie zacznę się uczyć teraz, nie skończę na czas.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • empiezo a trabajarzaczynam pracować
  • empiezo de cerozaczynam od zera

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedempieza
yoempiezo
empiezas
ellos/ellas/ustedesempiezan
nosotrosempezamos
vosotrosempezáis

imperfect

él/ella/ustedempezaba
yoempezaba
empezabas
ellos/ellas/ustedesempezaban
nosotrosempezábamos
vosotrosempezabais

preterite

él/ella/ustedempezó
yoempecé
empezaste
ellos/ellas/ustedesempezaron
nosotrosempezamos
vosotrosempezasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedempiece
yoempiece
empieces
ellos/ellas/ustedesempiecen
nosotrosempecemos
vosotrosempecéis

imperfect

él/ella/ustedempezara
yoempezara
empezaras
ellos/ellas/ustedesempezaran
nosotrosempezáramos
vosotrosempezarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: empiezo

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa formy 'yo' czasownika 'to start'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
tropiezorezo
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika wulgarnego *impetiāre*, prawdopodobnie wywodzącego się od słowa oznaczającego 'stopa' lub 'kawałek' (pez), sugerując ideę postawienia pierwszego kroku lub rozpoczęcia pracy.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: empeçar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'empezar' ma 'z' w bezokoliczniku, ale 'c' w 'empecé'?

To zasada pisowni! Kiedy odmieniasz czasowniki kończące się na -zar (jak 'empezar') w formie 'yo' czasu przeszłego dokonanego, 'z' musi zmienić się na 'c' przed literą 'e', aby zachować prawidłową miękką wymowę 's'. Gdyby zostało 'z', brzmiałoby inaczej.