enrollar
“enrollar” znaczy “zwijać” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zwijać
Również: nawijać, kręcić
📝 W użyciu
Enrollo la alfombra para limpiar el suelo.
A2Zwijam dywan, żeby posprzątać podłogę.
Tienes que enrollar el cable del cargador con cuidado.
B1Musisz ostrożnie nawinąć kabel ładowarki.
El pergamino estaba enrollado en un tubo.
B2Pergamin był zwinięty w tubę.
mówić rozwlekle
Również: ciągnąć w nieskończoność
📝 W użyciu
Mi tío se enrolla mucho cuando cuenta historias.
B1Mój wujek mówi bardzo rozwlekle, kiedy opowiada historie.
No te enrolles tanto y ve al grano.
B2Nie mów tak rozwlekle; przejdź do sedna.
zaczepić się
Również: zaangażować się
📝 W użyciu
Se enrolló con un chico que conoció en la fiesta.
B2Zaczepiła się z chłopakiem, którego poznała na imprezie.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: enrollar
Pytanie 1 z 2
Jeśli chcesz powiedzieć komuś, żeby przestał mówić za dużo i przeszedł do rzeczy, co powinieneś powiedzieć?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od przedrostka 'en-' (w/wewnątrz) i 'rollo' (zwój), które pochodzi od łacińskiego 'rotulus' oznaczającego małe koło lub cylinder z pergaminu.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'enrollar' to to samo co 'doblar'?
Nie. 'Doblar' oznacza składać (jak kartkę papieru na pół), podczas gdy 'enrollar' oznacza zwijać w kształt tuby (jak plakat czy dywan).
Czy 'enrollarse' jest niegrzeczne?
Niekoniecznie, ale powiedzenie komuś 'no te enrolles' może być trochę bezpośrednie i niecierpliwe. Używaj tego z przyjaciółmi.


