volar
“volar” znaczy “latać” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
latać, podróżować samolotem

📝 W użyciu
Quiero volar a Barcelona el próximo verano.
A1Chcę polecieć do Barcelony przyszłego lata.
El pájaro vuela muy alto sobre las montañas.
A2Ptak lata bardzo wysoko nad górami.
¿Vuelas tú o prefieres el tren?
A1Wolisz latać czy jechać pociągiem?
spieszyć się, przemijać szybko
Również: szybko się sprzedać
📝 W użyciu
El tiempo vuela en estas vacaciones.
B1Ten czas na wakacjach mija jak z bicza strzelił.
Las entradas para el concierto volaron en una hora.
B2Bilety na koncert wyprzedały się (rozpłynęły się) w godzinę.
Ten cuidado, ese plato va a volar de la mesa.
B1Uważaj, ten talerz zaraz wyleci ze stołu (z powodu wiatru/prędkości).
wysadzić, eksplodować

📝 W użyciu
La policía voló la puerta para entrar a la casa.
B2Policja wysadziła drzwi, aby wejść do domu.
El edificio voló por una fuga de gas.
C1Budynek eksplodował z powodu wycieku gazu.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: volar
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'volar' w swoim dosłownym znaczeniu ruchu w powietrzu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *volare*, który oznaczał 'latać, poruszać się szybko lub unosić'. Jego korzeń jest starożytny i zawsze był związany z ruchem w powietrzu.
Pierwsze odnotowanie: c. 13th century (in Spanish)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
¿Es 'volar' un verbo regular?
Nie, 'volar' to czasownik nieregularny. Jest to tzw. czasownik z odmianą rdzenia lub 'z buta'. 'e' w rdzeniu zmienia się na 'ue' w prawie wszystkich formach czasu teraźniejszego (jak 'vuelo' i 'vuelas'), z wyjątkiem 'nosotros' i 'vosotros'.
Jak powiedzieć 'Czas leci'?
Użyłbyś standardowej hiszpańskiej konstrukcji: 'El tiempo vuela.' (Czas leci). Forma czasownika 'vuela' to forma trzeciej osoby liczby pojedynczej (on/ona/Pan/Pani), zgodna z 'tiempo' (czas).


