Inklingo

expresión

ess-preh-SYOHNeks.pɾeˈsjon

ekspresja

Również: wypowiedź, odezwanie
Dwie proste postacie komunikujące się kolorowymi falami dźwiękowymi łukowato między nimi, ilustrujące akt ekspresji.

📝 W użyciu

La libertad de expresión es fundamental en una democracia.

A2

Wolność słowa jest fundamentalna w demokracji.

Necesito encontrar una expresión para describir este sentimiento.

A1

Muszę znaleźć sposób, aby wyrazić to uczucie.

El arte es una poderosa expresión cultural.

B1

Sztuka jest potężną kulturową ekspresją.

Powiązania słów

Synonimy

  • manifestación (manifestacja/pokaz)
  • comunicación (komunikacja)

Częste kolokacje

  • libertad de expresiónwolność słowa
  • medio de expresiónśrodek wyrazu

wyrażenie

Również: termin, formuła
General
Zgrabnie zwinięty zwój przewiązany wstążką, symbolizujący konkretne, ograniczone wyrażenie lub powiedzenie.

📝 W użyciu

Esa expresión es muy común en Argentina, pero no en España.

A2

To wyrażenie jest bardzo powszechne w Argentynie, ale nie w Hiszpanii.

No entiendo la expresión matemática en la pizarra.

B2

Nie rozumiem matematycznej formuły na tablicy.

Powiązania słów

Synonimy

  • frase (zwrot)
  • locución (wyrażenie idiomatyczne)

Częste kolokacje

  • expresión idiomáticaidiom
  • expresión coloquialpotoczne wyrażenie (slang/nieformalne)

wyraz twarzy

Również: spojrzenie
Zbliżenie stylizowanej twarzy pokazującej silny, wyraźny wyraz szczęścia z szerokim uśmiechem.

📝 W użyciu

Su expresión de miedo era inconfundible.

B1

Jej wyraz strachu był nie do pomylenia.

Tenía una expresión seria cuando me dio la noticia.

A2

Miał poważne spojrzenie, gdy przekazywał mi wiadomość.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • expresión corporaljęzyk ciała
  • expresión de asombrowyraz zdumienia

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "expresión" po hiszpańsku:

ekspresjaodezwanie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: expresión

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'expresión' w znaczeniu 'konkretne wyrażenie lub powiedzenie'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
accióncanciónsituación
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego 'expressiōnem', które jest rzeczownikową formą czasownika 'exprimere'. Rdzeń 'ex-' oznacza 'na zewnątrz', a 'primere' oznacza 'naciskać' lub 'wyciskać'. Tak więc dosłownie 'expresión' oznacza 'akt wyciskania swoich myśli lub uczuć' na zewnątrz.

Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in Spanish

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: expressionFrench: expressionPortuguese: expressão

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czym 'expresión' różni się od 'frase'?

Chociaż oba mogą oznaczać 'wyrażenie', 'expresión' jest często używane w odniesieniu do czegoś, co przekazuje silne uczucie, powszechne powiedzenie lub idiom ('expresión idiomática'). 'Frase' to bardziej ogólny termin na każde zdanie gramatyczne lub sekwencję słów.

Dlaczego 'expresión' jest żeńskie, skoro nie odnosi się do kobiety?

Język hiszpański przypisuje rodzaj gramatyczny wszystkim rzeczownikom. Większość rzeczowników zakończonych sufiksem -ión (jak nación, canción, situación) jest żeńska, niezależnie od ich znaczenia. To bardzo pomocny wzorzec do zapamiętania!