Inklingo

cara

kah-rahˈka.ɾa

cara znaczy twarz po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

twarz

Również: strona, wyraz twarzy, przód
Zbliżenie, ilustracja przedniej części neutralnej ludzkiej twarzy, pokazująca strukturę oczu, nosa i ust.

📝 W użyciu

Me lavo la cara todas las mañanas.

A1

Me lavo la cara todas las mañanas.

La moneda tiene dos caras: cara y cruz.

A2

Moneta ma dwie strony: orła i reszkę.

Puso mala cara cuando le conté el problema.

B1

Przybrał kwaśną minę, gdy opowiedziałem mu o problemie.

Escribe tu nombre en la cara frontal del sobre.

B1

Napisz swoje imię na przedniej stronie koperty.

Powiązania słów

Synonimy

  • rostro (twarz (bardziej formalne lub poetyckie))
  • semblante (wyraz twarzy, mina)

Częste kolokacje

  • lavarse la caramyć twarz
  • dar la carastawić czoła, wziąć odpowiedzialność
  • a cara o cruzorzeł czy reszka

Idiomy i wyrażenia

  • tener mucha caramieć tupet, być bezczelnym
  • plantar cara a alguienstawić komuś czoła, skonfrontować się z kimś
  • echar en carawypominać coś komuś, mieć coś komuś za złe

drogi

Również: kochany
Duży, lśniący pierścionek zaręczynowy z diamentem wyeksponowany na ciemnym aksamitnym poduszce, symbolizujący wysoką cenę.

📝 W użyciu

Esta falda es muy cara para mí.

A2

Ta spódnica jest dla mnie za droga.

La vida en la capital es bastante cara.

B1

Życie w stolicy jest dość drogie.

Compramos la casa más cara del barrio.

B2

Kupiliśmy najdroższy dom w okolicy.

Powiązania słów

Synonimy

  • costosa (kosztowny)

Antonimy

Częste kolokacje

  • ropa caradrogie ubrania
  • comida caradroga żywność
  • una solución caradrogie rozwiązanie

Idiomy i wyrażenia

  • lo barato sale carotanie rzeczy często okazują się droższe; kupowanie tanich rzeczy często kosztuje więcej w dłuższej perspektywie
  • pagar caro por algozapłacić wysoką cenę za coś (nie tylko pieniędzmi, ale też konsekwencjami)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: cara

Pytanie 1 z 2

W którym zdaniu 'cara' oznacza 'drogi'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
caro(drogi)Przymiotnik
careta(maska)Rzeczownik
encarar(stawić czoła, skonfrontować)Czasownik
carestía(niedobór, wysoka cena)Rzeczownik
encarecer(podnosić cenę, drożeć)Czasownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Co ciekawe, dwa główne znaczenia słowa 'cara' pochodzą z różnych źródeł. Rzeczownik 'cara' (twarz) pochodzi od późnołacińskiego słowa 'cara', które prawdopodobnie wywodzi się z greckiego 'κάρα' (kára), oznaczającego 'głowa'. Przymiotnik 'cara' (drogi) pochodzi od łacińskiego słowa 'cārus', które oznaczało 'drogi' lub 'ukochanym', a później zaczęło oznaczać 'kosztowny'.

Pierwsze odnotowanie: 10th century (for face), 12th century (for expensive)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: caraItalian: cara (dear)French: cher (dear, expensive)

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'cara' a 'rostro'?

Oba oznaczają 'twarz', ale 'rostro' jest nieco bardziej formalne lub poetyckie. Znajdziesz je częściej w literaturze lub formalnej mowie. W codziennej rozmowie 'cara' jest znacznie częstsze.

Dlaczego 'twarz' i 'drogi' to to samo słowo?

W rzeczywistości nie są to te same słowa, po prostu wyglądają i brzmią identycznie! Pochodzą od zupełnie innych rdzeni słów w łacinie. Nazywa się to 'homonimem' i zdarza się w wielu językach, tak jak 'bat' (nietoperz) i 'bat' (kij do baseballu) w języku angielskim.