expresamente
“expresamente” znaczy “wyraźnie” po hiszpańsku (formalne stwierdzenie czegoś).
wyraźnie, specyficznie
Również: celowo, jawnie
📝 W użyciu
He venido expresamente para hablar contigo.
B1Przyszedłem specjalnie, żeby z tobą porozmawiać.
El reglamento prohíbe expresamente fumar en el edificio.
B2Przepisy wyraźnie zabraniają palenia w budynku.
Lo pedí expresamente sin picante.
B1Specjalnie prosiłem bez ostrego sosu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: expresamente
Pytanie 1 z 3
Jeśli umowa mówi, że coś jest 'prohibido expresamente', czy możesz to zrobić, jeśli będziesz ostrożny?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego 'expressus' (oznaczającego 'wyraźny' lub 'jasno przedstawiony') w połączeniu z sufiksem '-mente' (oznaczającym 'w sposób').
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'expresamente' ma związek z kawą 'espresso'?
Tak! Oba pochodzą od łacińskiego słowa oznaczającego 'wyciśnięty' lub 'czysty'. Espresso to kawa przygotowana przez 'przeciśnięcie' wody przez zmielone ziarna, a 'expresamente' to coś 'wyciśniętego' w słowa tak jasno, że nie można tego przeoczyć.
Gdzie kładę akcent podczas mówienia?
Dopełniacze kończące się na '-mente' są unikalne. Brzmią, jakby miały dwa akcenty. Najsilniejszy jest na 'MEN' (expresa-MEN-te), ale nadal lekko akcentujesz 'PRE' z oryginalnego przymiotnika 'expresa'.
Czy mogę użyć 'expresamente' w znaczeniu 'szybko'?
Nie. W języku hiszpańskim, chociaż 'expreso' może oznaczać szybki pociąg, przysłówek 'expresamente' jest używany tylko w znaczeniu 'celowo' lub 'jawnie'.