finales
“finales” znaczy “zakończenia” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zakończenia, konkluzje
Również: końcowe sceny
📝 W użyciu
Todos los cuentos tenían finales felices.
A2Wszystkie historie miały szczęśliwe zakończenia.
Los finales de las películas de terror siempre me asustan.
B1Zakończenia horrorów zawsze mnie przerażają.

📝 W użyciu
Viajaremos a Madrid a finales de agosto.
A2Do Madrytu pojedziemy pod koniec sierpnia.
La tecnología explotó a finales del siglo XX.
B1Technologia eksplodowała pod koniec XX wieku.
Mi contrato termina a finales de año.
A2Mój kontrakt kończy się u schyłku roku.
finały, runda finałowa
Również: końcówka gry
📝 W użyciu
Mi equipo llegó a las finales del campeonato nacional.
B1Mój zespół dotarł do finałów mistrzostw kraju.
Las finales de la NBA son en junio.
A2Finały NBA odbywają się w czerwcu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: finales
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'finales' w odniesieniu do czasu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'finis', oznaczającego 'koniec' lub 'granica'. Weszło do języka hiszpańskiego jako 'final', a następnie zostało sparafrazowane do 'finales'.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (as 'final')
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'finales' jest w liczbie mnogiej, gdy tłumaczymy 'późny sierpień'?
W języku hiszpańskim, odnosząc się do ostatniej części miesiąca lub roku, traktujemy to jako zbiór 'końców' lub 'okresów końcowych', stąd liczba mnoga 'finales'. Angielski używa po prostu przymiotnika 'late'.
Czy mogę użyć 'el final' zamiast 'los finales'?
Tak, ale oznaczają one różne rzeczy. 'El final' to pojedynczy koniec (np. 'el final de la película' - koniec filmu). 'Los finales' to liczba mnoga (np. 'los finales felices' - szczęśliwe zakończenia).


