fingir
“fingir” znaczy “udawać” po hiszpańsku (udawać czynność lub emocję).
udawać
Również: symulować, pozorować
📝 W użyciu
Ella fingió no escuchar el despertador.
A2Udawała, że nie słyszy budzika.
No tienes que fingir felicidad si estás triste.
B1Nie musisz udawać szczęścia, jeśli jesteś smutny.
El niño finge ser un piloto de carreras con su juguete.
A2Chłopiec udaje kierowcę wyścigowego ze swoją zabawką.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: fingir
Pytanie 1 z 2
Która forma 'fingir' jest poprawna dla 'Ja udaję'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *fingere*, który pierwotnie oznaczał 'dotykać, kształtować lub formować'. Z czasem to znaczenie 'kształtowania' ewoluowało do 'wymyślania' lub 'tworzenia', co doprowadziło do współczesnego znaczenia 'udawać' lub 'pozorować'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'fingir' ma zmianę 'g' na 'j' w swojej koniugacji?
Jest to powszechna zasada w języku hiszpańskim dla czasowników kończących się na -gir lub -ger. 'G' brzmi miękko (jak polskie 'ż' lub 'dż' przed 'e' lub 'i'). Kiedy występuje przed 'a' lub 'o' (jak w 'yo finjo' lub 'que él finja'), musi zmienić się na 'j', aby zachować ten sam mocny, gardłowy dźwięk.