Inklingo

formalmente

for-mahl-MEN-tehfoɾmalˈmente

formalmente znaczy formalnie po hiszpańsku (w sposób oficjalny lub poważny).

formalnie

Również: urzędowo
Osoba ubrana w profesjonalny garnitur i krawat, stojąca w opanowanej i poważnej pozie.

📝 W użyciu

Me invitaron formalmente a la gala.

A2

Zaprosili mnie formalnie na galę.

El presidente saludó formalmente a los visitantes.

B1

Prezydent urzędowo powitał gości.

Para esta cena, necesitamos vestirnos formalmente.

B1

Na tę kolację musimy ubrać się formalnie.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • informalmente (nieformalnie)
  • casualmente (przypadkowo, swobodnie)

Częste kolokacje

  • vestirse formalmenteubierać się formalnie
  • invitar formalmentezapraszać formalnie
  • presentar formalmenteprzedstawiać formalnie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: formalmente

Pytanie 1 z 3

Jak powiedziałbyś 'On zaprosił mnie formalnie'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
formal(formalny)Przymiotnik
formalidad(formalność)Rzeczownik
formalizar(formalizować, usankcjonować)Czasownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego przymiotnika 'formal' połączonego z sufiksem '-mente' (z łacińskiego 'mens', oznaczającego umysł lub ducha, używanego do tworzenia przysłówków).

Pierwsze odnotowanie: 16th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: formellementItalian: formalmentePortuguese: formalmente

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'formalmente' zawsze odnosi się do ubrań?

Nie. Chociaż często odnosi się do eleganckiego ubioru, może opisywać każdą czynność wykonaną zgodnie z oficjalnymi zasadami lub z poważnym tonem, na przykład podpisanie umowy lub powitanie dignitarza.

Czy 'formalmente' to bardzo wyszukane słowo?

Jest nieco częściej używane w kontekstach zawodowych lub poważnych, ale jest to standardowe słowo, które każdy Hiszpan zna i używa.

Czy to to samo co 'oficialmente'?

Są bardzo bliskoznaczne! 'Oficialmente' zazwyczaj oznacza, że coś jest uznane przez instytucję, podczas gdy 'formalmente' podkreśla etykietę lub właściwy sposób robienia rzeczy.