Inklingo

ganarse

gah-NAHR-sehɡaˈnaɾse

zarabiać

Również: utrzymywać się
CzasownikA2regular ar
Piekarka w białym fartuchu trzymająca świeży bochenek chleba w piekarni.
gerundganándose
past Participleganado
infinitiveganarse

📝 W użyciu

Ella se gana la vida como diseñadora gráfica.

A2

Ona zarabia na życie jako projektantka graficzna.

Es difícil ganarse el pan en estos tiempos.

B1

Ciężko jest w dzisiejszych czasach zarobić na chleb.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • ganarse la vidazarabiać na życie
  • ganarse el panzarabiać na chleb / ledwo wiązać koniec z końcem

zdobywać / zyskiwać

CzasownikB1regular ar
Dziecko pomagające starszej osobie przejść przez ulicę, oboje uśmiechnięci.
gerundganándose
past Participleganado
infinitiveganarse

📝 W użyciu

Se ganó el respeto de sus rivales.

B1

Zdobył szacunek swoich rywali.

Tienes que ganarte su confianza poco a poco.

B1

Musisz stopniowo zdobywać jej zaufanie.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • ganarse el respetozdobywać szacunek
  • ganarse la confianzazdobywać zaufanie
  • ganarse el corazónzdobyć serce

ustawić się / stanąć

CzasownikC1regular arinformal
Chile / Colombia
Osoba stojąca na małym zielonym wzgórzu patrząca na horyzont.
gerundganándose
past Participleganado
infinitiveganarse

📝 W użyciu

Gánate por aquí para que veas mejor.

C1

Ustaw się tutaj, żebyś lepiej widział.

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesse ganaran
yome ganara
te ganaras
vosotrosos ganarais
nosotrosnos ganáramos
él/ella/ustedse ganara

present

ellos/ellas/ustedesse ganen
yome gane
te ganes
vosotrosos ganéis
nosotrosnos ganemos
él/ella/ustedse gane

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesse ganaron
yome gané
te ganaste
vosotrosos ganasteis
nosotrosnos ganamos
él/ella/ustedse ganó

imperfect

ellos/ellas/ustedesse ganaban
yome ganaba
te ganabas
vosotrosos ganabais
nosotrosnos ganábamos
él/ella/ustedse ganaba

present

ellos/ellas/ustedesse ganan
yome gano
te ganas
vosotrosos ganáis
nosotrosnos ganamos
él/ella/ustedse gana

🔀 Często mylone z

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: ganarse

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie mówi 'Zarabiam na życie jako nauczyciel'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
quedarsepararse
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego czasownika 'ganar' (wygrywać/zarabiać), który prawdopodobnie pochodzi od gockiego lub germańskiego słowa oznaczającego 'pożądać' lub 'patrzeć łakomie', ewoluując do znaczenia 'zdobywać poprzez wysiłek'.

Pierwsze odnotowanie: 13th Century (as ganar)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: gagnerItalian: guadagnare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'ganar' a 'ganarse'?

'Ganar' jest zazwyczaj używane do wygrywania gry lub zarabiania konkretnej kwoty pieniędzy (np. 'Gané el partido'). 'Ganarse' jest używane do ciągłego procesu zarabiania na życie lub zasługiwania na coś abstrakcyjnego, jak szacunek czy zaufanie.

Czy 'ganarse' jest zawsze zwrotne?

Tak, gdy ma te konkretne znaczenia zarabiania dla siebie lub zdobywania kogoś, musi zawierać zaimki zwrotne (me, te, se, nos, os, se).