Inklingo

hechos

AY-chosˈeʧos

fakty, wydarzenia

Również: czyny
Zbiór czterech jasno pokolorowanych, odrębnych bloków geometrycznych leżących na płaskiej powierzchni, symbolizujących weryfikowalne fakty.

📝 W użyciu

Necesitamos pruebas concretas y no solo opiniones; dame los hechos.

A2

Potrzebujemy konkretnych dowodów, a nie tylko opinii; daj mi fakty.

Los hechos de la semana pasada cambiaron todo el plan.

B1

Wydarzenia z zeszłego tygodnia zmieniły cały plan.

El héroe fue recordado por sus valientes hechos.

B2

Bohater był pamiętany za swoje dzielne czyny.

Powiązania słów

Synonimy

  • datos (dane)
  • sucesos (zdarzenia)

Antonimy

  • ficción (fikcja)

Częste kolokacje

  • los hechos realesrzeczywiste fakty
  • un hecho consumadofakty dokonane / sprawa przesądzona

Idiomy i wyrażenia

  • Poner los hechos sobre la mesaPostawić wszystko na jedną kartę / przedstawić fakty jasno

zrobione, gotowe

Również: ugotowane, ukończone
Dwa jasno pomalowane drewniane samoloty zabawkowe stojące obok siebie, ilustrujące przedmioty, które zostały skonstruowane lub wykonane.
infinitivehacer (to make/to do)
gerundhaciendo (making/doing)
past Participlehecho (made/done)

📝 W użyciu

Los postres están hechos. ¡Podemos comer ya!

A2

Desery są gotowe. Możemy już jeść!

Esos muebles fueron hechos a mano por mi abuelo.

B1

Te meble zostały zrobione ręcznie przez mojego dziadka.

Los cambios están hechos y aprobados.

B2

Zmiany zostały wprowadzone i zatwierdzone.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • por hacer (do zrobienia)

Częste kolokacje

  • bien hechosdobrze zrobione

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: hechos

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa „hechos” jako rzeczownika (fakty/wydarzenia)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
techospechos
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego *factum*, oznaczającego „rzecz zrobioną” lub „czyn”. Ten starożytny łaciński rdzeń jest wspólny z angielskimi słowami „fact” i „feat”, podkreślając związek między czymś rzeczywistym (faktem) a czymś dokonanym (czynem).

Pierwsze odnotowanie: 13th century (in similar forms)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: feitosItalian: fatti

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między „hechos” (rzeczownik) a „hecho” (imiesłów)?

„Hechos” to rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej oznaczający „fakty” lub „wydarzenia” (Los hechos = Fakty). „Hecho” to nieregularny imiesłów czasu przeszłego czasownika „hacer” (robić/tworzyć). Używany jako przymiotnik, zmienia formę (hecho, hecha, hechos, hechas), ale używany z czasownikiem posiłkowym „haber” (zrobić), pozostaje „hecho”.

Skoro „hechos” pochodzi od „hacer”, dlaczego „hacer” nie podlega normalnemu wzorcowi czasowników -er?

„Hacer” jest jednym z bardzo powszechnych, potężnych czasowników hiszpańskich, istniejących od zawsze. Te czasowniki często zachowują swoje starsze, nieregularne formy z łaciny. Oznacza to, że musisz zapamiętać formy „hacer”, w tym nieregularny imiesłów czasu przeszłego „hecho”.