ilustración
“ilustración” znaczy “ilustracja” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ilustracja
Również: grafika, rysunek
📝 W użyciu
Este libro para niños tiene una ilustración preciosa en cada página.
A2Ta książka dla dzieci ma piękną ilustrację na każdej stronie.
Me encanta la ilustración digital que hiciste para el proyecto.
B1Uwielbiam cyfrową ilustrację, którą zrobiłeś do projektu.
La revista publicó una ilustración satírica sobre la política actual.
B2Magazyn opublikował satyryczną ilustrację na temat bieżącej polityki.
Oświecenie
Również: oświecenie
📝 W użyciu
La Ilustración cambió la forma de pensar en Europa.
B2Oświecenie zmieniło sposób myślenia w Europie.
Muchos filósofos de la Ilustración defendían la razón.
C1Wielu filozofów Oświecenia broniło rozumu.
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "ilustración" po hiszpańsku:
grafika→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: ilustración
Pytanie 1 z 3
Który z poniższych sposobów jest poprawny, aby powiedzieć 'ilustracje'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'illustratio', które oznacza 'żywe przedstawienie' lub 'oświecenie'. Pochodzi od idei rzucania światła na coś, aby uczynić to jasnym. W języku polskim słowo 'ilustracja' ma podobne pochodzenie, związane z rozjaśnianiem lub przedstawianiem czegoś.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'dibujo' a 'ilustración'?
'Dibujo' to każdy rysunek (nawet bazgroły). 'Ilustración' to zazwyczaj bardziej profesjonalny lub artystyczny rysunek mający na celu wyjaśnienie lub ozdobienie tekstu. W języku polskim 'rysunek' jest bardziej ogólny, a 'ilustracja' często sugeruje celowe przeznaczenie.
Czy zawsze potrzebuję znaku akcentu?
Tak, w liczbie pojedynczej ('ilustración') akcent jest wymagany nad 'o'. W liczbie mnogiej ('ilustraciones') jest usuwany. W języku polskim nie używamy akcentów nad literami w ten sposób, ale forma liczby mnogiej jest inna.
Czy 'ilustración' jest używane w odniesieniu do fotografii?
Generalnie nie. Używamy 'ilustración' dla rysunków, grafik lub dzieł sztuki. Do fotografii używamy 'fotografía' lub 'foto'. W języku polskim używamy 'ilustracja' dla rysunków, a 'fotografia' dla zdjęć.

