Inklingo

texto

TEK-stohˈteksto

tekst, treść

Również: sformułowanie
Stos białych papierów leżących na biurku, z prostymi poziomymi liniami narysowanymi na górnym arkuszu, reprezentującymi nieczytelny tekst.

📝 W użyciu

El texto del artículo era muy largo.

A1

Tekst artykułu był bardzo długi.

Hay que traducir el texto completo al inglés.

A2

Musimy przetłumaczyć kompletny tekst na angielski.

La profesora nos pidió analizar un texto literario.

B1

Nauczyciel poprosił nas o analizę tekstu literackiego.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • texto basetekst źródłowy
  • texto originaltekst oryginalny

wiadomość tekstowa, sms

Mexico / Central AmericaSpain
Dłoń trzymająca jasny telefon komórkowy wyświetlający dwie jaskrawo kolorowe dymki czatu na ekranie, wskazujące na cyfrową rozmowę.

📝 W użyciu

¿Recibiste mi texto sobre el cambio de planes?

A2

Czy otrzymałeś moją wiadomość tekstową o zmianie planów?

Te mando un texto cuando esté cerca.

A2

Wyślę Ci SMS-a, gdy będę blisko.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • enviar un textowysłać SMS-a
  • contestar un textoodpowiedzieć na SMS-a

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: texto

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa 'texto' w znaczeniu 'materiał pisany', a nie wiadomość cyfrowa?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
textual(tekstowy)Przymiotnik
textear(wysyłać SMS-a)Czasownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa *textus*, które oznaczało 'to, co jest utkanie' lub 'struktura'. Ten rdzeń odnosi się do sposobu, w jaki słowa są splatane, tworząc kompletny tekst.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: textPortuguese: texto

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jak powiedzieć 'wysłać SMS-a' po hiszpańsku?

Najczęściej używanym nieformalnym czasownikiem jest 'textear' (szczególnie w Ameryce Łacińskiej). Można również użyć nieco bardziej formalnego zwrotu 'enviar un texto' lub 'mandar un mensaje' (wysłać wiadomość).

Czy 'texto' jest rodzaju męskiego czy żeńskiego?

'Texto' jest zawsze rodzaju męskiego, dlatego zawsze używa się 'el texto' lub 'un texto'.