Inklingo

inaceptable

ee-nah-sep-tah-blehinaθepˈtable

inaceptable znaczy nieakceptowalny po hiszpańsku (Ogólne użycie w odniesieniu do zachowania, warunków lub sytuacji.).

nieakceptowalny

Również: nie do zniesienia, niedopuszczalne
Przymiotnikm or fB1
SpainLatin America
Dziecko otrzymuje miskę zupy wypełnioną dużymi, niejadalnymi kamieniami.

📝 W użyciu

Tu comportamiento en la escuela fue inaceptable.

A2

Twoje zachowanie w szkole było nieakceptowalne.

Es inaceptable que los precios suban tanto.

B1

Jest nieakceptowalne, że ceny tak bardzo rosną.

Trabajar sin descanso es una condición inaceptable.

B2

Praca bez odpoczynku jest nieakceptowalnym warunkiem.

Powiązania słów

Synonimy

  • inadmisible (niedopuszczalny/nieakceptowalny)
  • intolerable (niemożliwy do zniesienia)

Antonimy

  • aceptable (akceptowalny)
  • admisible (dopuszczalny)

Częste kolokacje

  • totalmente inaceptablecałkowicie nieakceptowalne
  • comportamiento inaceptablenieakceptowalne zachowanie
  • socialmente inaceptablenieakceptowalne społecznie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: inaceptable

Pytanie 1 z 3

Wybierz poprawne zdanie opisujące niegrzeczną kobietę:

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Utworzone przez dodanie przedrostka 'in-' (oznaczającego 'nie') do słowa 'aceptable' (akceptowalny), które pochodzi od łacińskiego 'acceptabilis'. W języku polskim przedrostek 'nie-' pełni podobną funkcję, tworząc antonimy, np. 'akceptowalny' -> 'nieakceptowalny'.

Pierwsze odnotowanie: 17th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: unacceptableFrench: inacceptableItalian: inaccettabile

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'inaceptable' jest zbyt formalne do codziennej rozmowy?

Absolutnie nie. Chociaż brzmi poważnie, jest często używane w rodzinach, szkołach i biurach do ustalania granic lub wyrażania, że coś jest niedopuszczalne. W języku polskim słowo 'nieakceptowalne' również nie jest zarezerwowane tylko dla formalnych sytuacji.

Czy mogę użyć 'estar' z 'inaceptable'?

Jest to bardzo rzadkie. Prawie zawsze używamy 'ser', ponieważ kategoryzujemy samo zachowanie lub sytuację. W języku polskim również używamy 'być' (ser) do opisu cech, a nie stanów (estar).

Czy ma formę liczby mnogiej?

Tak! Po prostu dodaj -s na końcu: 'inaceptables'. Na przykład: 'Sus excusas son inaceptables' (Ich wymówki są nieakceptowalne). W języku polskim forma liczby mnogiej to 'nieakceptowalne'.