inaceptable
“inaceptable” znaczy “nieakceptowalny” po hiszpańsku (Ogólne użycie w odniesieniu do zachowania, warunków lub sytuacji.).
nieakceptowalny
Również: nie do zniesienia, niedopuszczalne
📝 W użyciu
Tu comportamiento en la escuela fue inaceptable.
A2Twoje zachowanie w szkole było nieakceptowalne.
Es inaceptable que los precios suban tanto.
B1Jest nieakceptowalne, że ceny tak bardzo rosną.
Trabajar sin descanso es una condición inaceptable.
B2Praca bez odpoczynku jest nieakceptowalnym warunkiem.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: inaceptable
Pytanie 1 z 3
Wybierz poprawne zdanie opisujące niegrzeczną kobietę:
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Utworzone przez dodanie przedrostka 'in-' (oznaczającego 'nie') do słowa 'aceptable' (akceptowalny), które pochodzi od łacińskiego 'acceptabilis'. W języku polskim przedrostek 'nie-' pełni podobną funkcję, tworząc antonimy, np. 'akceptowalny' -> 'nieakceptowalny'.
Pierwsze odnotowanie: 17th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'inaceptable' jest zbyt formalne do codziennej rozmowy?
Absolutnie nie. Chociaż brzmi poważnie, jest często używane w rodzinach, szkołach i biurach do ustalania granic lub wyrażania, że coś jest niedopuszczalne. W języku polskim słowo 'nieakceptowalne' również nie jest zarezerwowane tylko dla formalnych sytuacji.
Czy mogę użyć 'estar' z 'inaceptable'?
Jest to bardzo rzadkie. Prawie zawsze używamy 'ser', ponieważ kategoryzujemy samo zachowanie lub sytuację. W języku polskim również używamy 'być' (ser) do opisu cech, a nie stanów (estar).
Czy ma formę liczby mnogiej?
Tak! Po prostu dodaj -s na końcu: 'inaceptables'. Na przykład: 'Sus excusas son inaceptables' (Ich wymówki są nieakceptowalne). W języku polskim forma liczby mnogiej to 'nieakceptowalne'.