incluyendo
“incluyendo” znaczy “włączając” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
włączając
Również: inkorporując
📝 W użyciu
Están incluyendo todos los ingredientes en la receta.
A2Włączają wszystkie składniki do przepisu.
Ella siguió hablando, incluyendo a su hermana en la historia.
B1Ona ciągle mówiła, włączając swoją siostrę w historię.
La empresa está incluyendo nuevos beneficios para los empleados.
B2Firma włącza nowe świadczenia dla pracowników.

📝 W użyciu
El precio total, incluyendo el desayuno, es de cien euros.
B1Całkowita cena, włączając śniadanie, wynosi sto euro.
Todos los departamentos, incluyendo ventas y marketing, deben asistir.
B2Wszystkie działy, włączając sprzedaż i marketing, muszą uczestniczyć.
Me gusta la comida mexicana, incluyendo los tacos y las enchiladas.
A2Lubię meksykańskie jedzenie, włączając tacos i enchiladas.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: incluyendo
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'incluyendo' do wprowadzenia listy przykładów?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od czasownika 'incluir', który wywodzi się od łacińskiego czasownika *includere*, oznaczającego 'zamykać w' lub 'otaczać'. Rdzeń to połączenie *in-* (w, do) i *claudere* (zamykać).
Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin period, evolving into Spanish usage.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'incluyendo' to czasownik czy przyimek?
Może pełnić obie funkcje! Najczęściej jest to forma '-ing' (imiesłów przysłówkowy) czasownika 'to include'. Jednak bardzo często jest używane funkcjonalnie jako przyimek, podobnie jak polskie 'włączając' lub 'łącznie z', do wprowadzania listy przykładów.
Czym 'incluyendo' różni się od 'incluso'?
'Incluyendo' oznacza 'włączając' (czynność lub wymienianie). 'Incluso' zazwyczaj oznacza 'nawet' lub 'mimo że', często używane dla podkreślenia lub zaskoczenia: 'Todos vinieron, incluso mi abuela' (Wszyscy przyszli, nawet moja babcia).

