interesados
“interesados” znaczy “zainteresowany” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zainteresowany
Również: chętny, zaangażowany
📝 W użyciu
Solo los estudiantes interesados se quedaron después de clase.
A2Tylko zainteresowani uczniowie zostali po lekcjach.
Estamos interesados en invertir en energías renovables.
B1Jesteśmy zainteresowani inwestowaniem w energię odnawialną.
¿Están interesados en el nuevo proyecto?
A2Czy jesteście (wielu) zainteresowani nowym projektem?
zainteresowane strony, udziałowcy
Również: zainteresowani
📝 W użyciu
La lista de interesados en la subasta es muy larga.
B2Lista zainteresowanych stron w aukcji jest bardzo długa.
Debemos notificar a todos los interesados sobre el cambio de horario.
C1Musimy powiadomić wszystkich zainteresowanych o zmianie harmonogramu.
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "interesados" po hiszpańsku:
udziałowcy→zainteresowane strony→zainteresowani→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: interesados
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'interesados' jako rzeczownika (odnoszącego się do ludzi)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od czasownika 'interesar', który sam wywodzi się od łacińskiego słowa 'interesse', oznaczającego 'być pomiędzy' lub 'dotyczyć'. Znaczenie ewoluowało od czegoś, co 'jest pomiędzy' ludźmi (kwestia dotycząca), do czegoś, co przyciąga ich uwagę.
Pierwsze odnotowanie: 15th century (related forms)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czym 'interesados' różni się od 'interesantes'?
'Interesados' oznacza 'zainteresowany' (opisuje kogoś, kto *czuje* zainteresowanie). 'Interesantes' oznacza 'interesujący' (opisuje coś, co *powoduje* zainteresowanie). Na przykład: 'El libro es interesante' (Książka jest interesująca), a 'Nosotros estamos interesados' (My jesteśmy zainteresowani). W języku polskim rozróżnienie jest podobne: 'zainteresowany' (ktoś, kto czuje) vs. 'interesujący' (coś, co wzbudza zainteresowanie).
Kiedy powinienem używać 'interesados' zamiast 'interesadas'?
'Interesados' (liczba mnoga rodzaju męskiego) jest używane dla grupy mężczyzn lub grupy mieszanej mężczyzn i kobiet. 'Interesadas' (liczba mnoga rodzaju żeńskiego) jest używane tylko wtedy, gdy cała grupa składa się z kobiet lub rzeczowników rodzaju żeńskiego. W języku polskim zasada ta jest analogiczna: 'zainteresowani' dla grup męskoosobowych (mężczyźni lub mieszana grupa) i 'zainteresowane' dla grup niemęskoosobowych (kobiety, dzieci, rzeczy).

