Inklingo

inversión

een-behr-SYOHNimbeɾˈsjon

inwestycja

Również: wydatek
Mała zielona roślinka wyrastająca z kupki złotych monet.

📝 W użyciu

Comprar esa casa fue una gran inversión.

A2

Kupno tego domu było świetną inwestycją.

Necesitamos más inversión extranjera en el país.

B1

Potrzebujemy więcej zagranicznych inwestycji w kraju.

Aprender un idioma es una inversión de tiempo valiosa.

B1

Nauka języka to cenna inwestycja czasu.

Powiązania słów

Synonimy

  • capitalización (kapitalizacja)
  • financiación (finansowanie)

Antonimy

  • gasto (wydatek)
  • despilfarro (marnotrawstwo)

Częste kolokacje

  • fondo de inversiónfundusz inwestycyjny
  • hacer una inversióndokonać inwestycji
  • retorno de inversiónzwrot z inwestycji

odwrócenie

Również: inwersja
Klepsydra odwrócona do góry nogami, z piaskiem płynącym w przeciwnym kierunku.

📝 W użyciu

Hubo una inversión de los papeles en la película.

B2

W filmie nastąpiło odwrócenie ról.

La inversión térmica atrapa la contaminación en la ciudad.

C1

Inwersja termiczna zatrzymuje zanieczyszczenia w mieście.

El profesor explicó la inversión del sujeto y el verbo.

B2

Nauczyciel wyjaśnił odwrócenie podmiotu i czasownika.

Powiązania słów

Synonimy

  • giro (zwrot/odwrócenie)
  • alteración (zmiana)

Antonimy

Częste kolokacje

  • inversión de rolesodwrócenie ról
  • inversión térmicainwersja termiczna

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: inversión

Pytanie 1 z 3

Które z poniższych jest najczęstszym znaczeniem słowa 'inversión'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
cancióndecisiónpasión
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'inversio', które pochodzi od 'invertere', oznaczającego 'przewracać' lub 'wywracać na lewą stronę'. Znaczenie finansowe rozwinęło się później wraz z ideą 'obracania' pieniędzy w coś produktywnego.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: inversionFrench: inversionItalian: inversione

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'inversor' a 'inversionista'?

Oba oznaczają 'inwestor'. 'Inversor' jest częściej używane w Hiszpanii, podczas gdy 'inversionista' jest standardowym terminem używanym w całej Ameryce Łacińskiej.

Czy mogę użyć 'inversión' w odniesieniu do osobistego hobby?

Tak! Jeśli poświęcasz dużo czasu lub pieniędzy na hobby, ponieważ uważasz je za satysfakcjonujące, możesz nazwać to 'inversión de tiempo' lub 'inversión personal'.

Czy 'inversión' to to samo co 'inventar'?

Nie. 'Inversión' pochodzi od 'invertir' (inwestować/odwracać). 'Invención' pochodzi od 'inventar' (wynaleźć). Brzmią podobnie, ale są bardzo różne!