Inklingo

lanzó

lan-SOHlanˈθo

rzucił, wystrzelił

Również: podrzucił, cisnął
CzasownikA1regular (with minor spelling change in 'yo' preterite) ar
Małe dziecko stojące na zewnątrz, które właśnie rzuciło jasnoczerwoną piłkę, która teraz leci w powietrzu.
past Participlelanzado
gerundlanzando
infinitivelanzar

📝 W użyciu

El niño lanzó la pelota al perro.

A1

Chłopiec rzucił piłkę psu.

Ella no se dio cuenta y lanzó el teléfono a la piscina.

A2

Ona nie zauważyła i podrzuciła telefon do basenu.

El presidente lanzó un nuevo programa de becas la semana pasada.

B1

Prezydent uruchomił nowy program stypendialny w zeszłym tygodniu.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • lanzó la piedrarzucił kamień
  • lanzó un cohetewystrzelił rakietę

wypowiedział, wydał

Również: wydał
CzasownikB2regular (conjugates like 'lanzar') neutral/formal
Osoba stojąca z otwartymi ustami, wyraźnie krzycząca lub coś ogłaszająca, z stylizowanymi falami dźwiękowymi widocznie wydobywającymi się z jej ust.
past Participlelanzado
gerundlanzando
infinitivelanzar

📝 W użyciu

El prisionero lanzó un grito de desesperación.

B2

Więzień wydał okrzyk rozpaczy.

La oposición lanzó fuertes críticas contra el gobierno.

C1

Opozycja wystosowała ostrą krytykę wobec rządu.

Powiązania słów

Synonimy

  • gritó (krzyknął)
  • profirió (wypowiedział (formalnie))

Częste kolokacje

  • lanzó un suspirowestchnął
  • lanzó una amenazawystosował groźbę

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedlanzara/lanzase
yolanzara/lanzase
ellos/ellas/ustedeslanzaran/lanzasen
lanzaras/lanzases
vosotroslanzarais/lanzaseis
nosotroslanzáramos/lanzásemos

present

él/ella/ustedlance
yolance
ellos/ellas/ustedeslancen
lances
vosotroslancéis
nosotroslancemos

indicative

imperfect

él/ella/ustedlanzaba
yolanzaba
ellos/ellas/ustedeslanzaban
lanzabas
vosotroslanzabais
nosotroslanzábamos

present

él/ella/ustedlanza
yolanzo
ellos/ellas/ustedeslanzan
lanzas
vosotroslanzáis
nosotroslanzamos

preterite

él/ella/ustedlanzó
yolancé
ellos/ellas/ustedeslanzaron
lanzaste
vosotroslanzasteis
nosotroslanzamos

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: lanzó

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'lanzó' w znaczeniu 'wprowadzić produkt na rynek'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od starohiszpańskiego słowa 'lançar', prawdopodobnie wywodzącego się od germańskiego rdzenia, być może związanego ze słowem oznaczającym lancę lub włócznię, podkreślając czynność pchnięcia lub rzucenia czegoś do przodu.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish period (c. 13th century)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: lancerPortuguese: lançar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'lanzó' ma akcent?

Znak akcentu jest wymagany, ponieważ 'lanzó' to czasownik w czasie przeszłym zakończony samogłoską ('o'), a akcent pada na tę ostatnią sylabę. Jest to standardowa zasada dla większości hiszpańskich czasowników w czasie prostym przeszłym (preterite) dla trzeciej osoby liczby pojedynczej.

Czym 'lanzó' różni się od 'tiró' (od 'tirar')?

Oba oznaczają 'rzucać', ale 'lanzó' często sugeruje większą siłę, kierunek lub cel, zwłaszcza w kontekstach formalnych, takich jak wprowadzanie produktu lub wystrzeliwanie rakiety. 'Tiró' jest często używane do luźnego lub lekkiego rzucania, a czasem do wyrzucania czegoś.