llevé
“llevé” znaczy “niosłem” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
niosłem, zabrałem
Również: przyniosłem
📝 W użyciu
Llevé mi maleta al coche esta mañana.
A1Zaniosłem moją walizkę do samochodu dziś rano.
¿Qué llevé de la tienda? Solo pan y leche.
A2Co zabrałem/przyniosłem ze sklepu? Tylko chleb i mleko.
Zabrałem (kogoś), Odwiozłem (kogoś)

📝 W użyciu
Llevé a mi hijo a la escuela antes de trabajar.
A2Zabrałem syna do szkoły przed pracą.
Si no tenías coche, ¿quién te llevó a la fiesta?
B1Jeśli nie miałeś samochodu, kto cię zabrał na imprezę?
nosiłem

📝 W użyciu
Llevé mis gafas de sol todo el día.
B1Nosiłem okulary przeciwsłoneczne przez cały dzień.
Cuando te conocí, llevé una camisa roja.
B1Kiedy cię poznałem, miałem na sobie czerwoną koszulę.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: llevé
Pytanie 1 z 2
Które polskie tłumaczenie jest poprawne dla zdania: 'Llevé la cuenta por diez años'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'llevar' pochodzi od łacińskiego słowa *levare*, które oznaczało 'podnosić' lub 'wznosić'. Z czasem znaczenie ewoluowało od fizycznego podnoszenia czegoś do transportowania lub przenoszenia tego.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'llevé' zawsze oznacza 'niosłem'?
Nie. Chociaż 'niosłem' lub 'zabrałem' to podstawowe znaczenie fizyczne, 'llevé' (od 'llevar') jest również używane w znaczeniu 'nosiłem' (ubranie) oraz w popularnych zwrotach, takich jak 'zarządzałem' lub 'radziłem sobie' w danej sytuacji.
Skąd mam wiedzieć, czy słowo to 'llevé' czy 'llevaste'?
'Llevé' jest używane, gdy to *ty* (ja, czyli 'Yo') wykonałeś czynność. 'Llevaste' jest używane, gdy czynność wykonała *osoba, z którą rozmawiasz* (Ty, czyli 'Tú'). Akcent nad 'é' jest wskazówką, że jest to forma 'ja' w czasie przeszłym dokonanym.


