mandé
“mandé” znaczy “Słucham?” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
Słucham?, Przepraszam?
Również: O co chodzi?
📝 W użyciu
—¡Carlos! —¡Mandé!
A1—Carlos! —Słucham? / O co chodzi?
No te oí bien, ¿mandé?
A2Nie słyszałem cię dobrze, przepraszam?
Wysłałem
Również: Nadałem
📝 W użyciu
Mandé el paquete ayer por la mañana.
A2Wysłałem paczkę wczoraj rano.
Yo mandé la solicitud a la universidad.
A2Wysłałem podanie na uniwersytet.
Rozkazałem
Również: Zarządziłem
📝 W użyciu
Yo mandé que todos regresaran a sus puestos.
B2Rozkazałem, żeby wszyscy wrócili na swoje stanowiska.
En ese momento, yo mandé en toda la oficina.
B1W tamtym momencie byłem szefem całego biura.
🔄 Koniugacje
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: mandé
Pytanie 1 z 2
W której z poniższych sytuacji najprawdopodobniej użyjesz „¡Mandé!” w Meksyku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
„Mandar” pochodzi od łacińskiego słowa „mandare”, oznaczającego „powierzyć, zlecić lub rozkazać”. Ten rdzeń łączy idee wydawania rozkazu i wysyłania kogoś (powierzania mu zadania). „Mandé” to po prostu sposób, w jaki mówimy „rozkazałem/wysłałem” w czasie przeszłym dokonanym.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (in Spanish)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego „mandé” ma dwa różne znaczenia: „wysłałem” i „Słucham?”
Podstawowe słowo „mandar” oznacza „wysyłać” lub „rozkazywać”. „Mandé” to forma czasu przeszłego „wysłałem/rozkazałem”. Jednak w Meksyku ta sama forma słowa ewoluowała w samodzielne, grzeczne wykrzyknienie (jak powiedzenie „Usłyszałem twój rozkaz/wołanie”), które teraz po prostu oznacza „Tak?” lub „Przepraszam?”.
Czy można używać „mandé” poza Meksykiem?
Tak, ale pamiętaj o kontekście. W większości Ameryki Łacińskiej i Hiszpanii, jeśli użyjesz „mandé”, ludzie zrozumieją, że masz na myśli „wysłałem” lub „rozkazałem”. Znaczenie jako wykrzyknienie („Słucham?”) jest głównie regionalne dla Meksyku i Ameryki Środkowej.


