mantenernos
“mantenernos” znaczy “utrzymywać siebie” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
utrzymywać siebie
Również: pozostawać
📝 W użyciu
Debemos mantenernos unidos en los momentos difíciles.
A2Musimy pozostać zjednoczeni w trudnych chwilach.
Hacemos ejercicio para mantenernos sanos.
A2Ćwiczymy, aby zachować zdrowie.
Es importante mantenernos en contacto.
B1Ważne jest dla nas, aby pozostać w kontakcie.
utrzymywać siebie
Również: zapewniać sobie środki do życia
📝 W użyciu
Trabajamos duro para poder mantenernos sin ayuda.
B1Pracujemy ciężko, aby móc utrzymać się bez pomocy.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "mantenernos" po hiszpańsku:
utrzymywać siebie→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: mantenernos
Pytanie 1 z 2
Które z poniższych wyrażeń oznacza 'utrzymywać siebie w formie'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'manu tenere', co dosłownie oznacza 'trzymać w ręku'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'mantenernos' to jedno słowo, czy dwa?
Pisze się je jako jedno słowo. W języku hiszpańskim zaimki dopełnienia (jak 'nos') dołącza się na końcu bezokoliczników, imiesłowów przysłówkowych biernych i twierdzących trybów rozkazujących.
Czy odmienia się inaczej niż 'mantener'?
Nie. Część czasownikowa ('mantener') podlega wszystkim normalnym nieregularnym zasadom odmiany 'mantener'. Po prostu dodajesz 'nos' na końcu formy bezokolicznika.

