mantenernos
“mantenernos” znaczy “utrzymywać siebie” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
utrzymywać siebie
Również: pozostawać
📝 W użyciu
Debemos mantenernos unidos en los momentos difíciles.
A2Musimy pozostać zjednoczeni w trudnych chwilach.
Hacemos ejercicio para mantenernos sanos.
A2Ćwiczymy, aby zachować zdrowie.
Es importante mantenernos en contacto.
B1Ważne jest dla nas, aby pozostać w kontakcie.
utrzymywać siebie
Również: zapewniać sobie środki do życia
📝 W użyciu
Trabajamos duro para poder mantenernos sin ayuda.
B1Pracujemy ciężko, aby móc utrzymać się bez pomocy.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "mantenernos" po hiszpańsku:
utrzymywać siebie→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: mantenernos
Pytanie 1 z 2
Które z poniższych wyrażeń oznacza 'utrzymywać siebie w formie'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'manu tenere', co dosłownie oznacza 'trzymać w ręku'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'mantenernos' to jedno słowo, czy dwa?
Pisze się je jako jedno słowo. W języku hiszpańskim zaimki dopełnienia (jak 'nos') dołącza się na końcu bezokoliczników, imiesłowów przysłówkowych biernych i twierdzących trybów rozkazujących.
Czy odmienia się inaczej niż 'mantener'?
Nie. Część czasownikowa ('mantener') podlega wszystkim normalnym nieregularnym zasadom odmiany 'mantener'. Po prostu dodajesz 'nos' na końcu formy bezokolicznika.

