materia
“materia” znaczy “przedmiot” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
przedmiot, kierunek
Również: dyscyplina
📝 W użyciu
Mi materia favorita en el colegio era biología.
A2Moim ulubionym przedmiotem w szkole była biologia.
Tienes que aprobar cinco materias para graduarte.
B1Musisz zdać pięć kierunków, aby ukończyć studia.
materia, substancja

📝 W użyciu
La física estudia las propiedades de la energía y la materia.
B1Fizyka bada właściwości energii i materii.
El agua puede cambiar de estado, pero sigue siendo la misma materia.
B1Woda może zmieniać stan skupienia, ale pozostaje tą samą substancją.
temat, kwestia
Również: surowiec
📝 W użyciu
El presidente es la máxima autoridad en materia de seguridad nacional.
B2Prezydent jest najwyższym autorytetem w kwestii bezpieczeństwa narodowego.
El cobre es una materia prima esencial para la industria electrónica.
B2Miedź jest niezbędnym surowcem dla przemysłu elektronicznego.
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "materia" po hiszpańsku:
materia→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: materia
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'materia' w znaczeniu kursu szkolnego?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa 'māteria', które pierwotnie oznaczało 'drewno' lub 'materiał drzewny', ale później rozszerzyło się na 'substancję', 'materiał', a ostatecznie 'materię podlegającą dyskusji' lub 'temat'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'materia' a 'material'?
'Materia' jest ogólnie używana do pojęcia 'materia' (to, z czego wszystko jest zrobione) lub 'przedmiotu akademickiego'. 'Material' (często w liczbie mnogiej, 'los materiales') odnosi się do konkretnych fizycznych rzeczy lub zasobów potrzebnych do zadania, takich jak materiały budowlane lub narzędzia do pisania. W języku polskim rozróżnienie to jest często mniej wyraźne, ponieważ 'materiał' może oznaczać zarówno ogólną substancję, jak i konkretne surowce.
Jak powiedzieć 'surowiec'?
Użyj stałego zwrotu 'materia prima'. Jest on zawsze używany w tej konkretnej kolejności.


