mención
“mención” znaczy “wzmianka” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wzmianka
Również: odniesienie
📝 W użyciu
No hizo ninguna mención de sus planes para las vacaciones.
A2Nie zrobił żadnej wzmianki o swoich planach wakacyjnych.
El libro hace mención a varios autores famosos.
B1Książka wspomina kilku znanych autorów.
Tu nombre no aparece en ninguna mención del artículo.
B1Twoje imię nie pojawia się w żadnej wzmiance w artykule.
wyróżnienie honorowe
Również: nagroda
📝 W użyciu
Su dibujo recibió una mención honorífica en el concurso.
B1Jej rysunek otrzymał wyróżnienie honorowe w konkursie.
El jurado otorgó tres menciones especiales.
B2Jury przyznało trzy specjalne wyróżnienia.
No ganó el premio principal, pero obtuvo una mención.
B1Nie wygrał głównej nagrody, ale dostał wyróżnienie.
specjalizacja
Również: kierunek studiów
📝 W użyciu
Tiene un grado en Educación con mención en Lengua Extranjera.
C1Ona ma stopień z Edukacji ze specjalizacją w Języku Obcym.
¿Qué mención elegiste para tu carrera?
B2Jaką specjalizację wybrałeś na swoje studia?
La mención en psicología clínica es muy popular.
C1Specjalizacja z psychologii klinicznej jest bardzo popularna.
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "mención" po hiszpańsku:
wyróżnienie honorowe→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: mención
Pytanie 1 z 3
Które z poniższych oznacza „wyróżnienie honorowe”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego „mentio”, oznaczającego „przywołanie na myśl” lub „nazywanie”. Jest blisko spokrewnione z łacińskim słowem oznaczającym „umysł”.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „mención” jest rodzaju męskiego czy żeńskiego?
Jest rodzaju żeńskiego (la mención). Prawie wszystkie hiszpańskie słowa kończące się na „-ción” są żeńskie.
Czy mogę użyć „mención” w znaczeniu tagu w mediach społecznościowych?
Tak! Podobnie jak w języku angielskim, „una mención” to sytuacja, gdy ktoś oznacza Twój nick w mediach społecznościowych.
Jaka jest różnica między „mencionar” a „hacer mención”?
„Mencionar” to czasownik (wspominać), podczas gdy „hacer mención” to nieco bardziej formalny sposób wyrażenia tego samego za pomocą rzeczownika.


