Inklingo

mitad

mee-TAHDmiˈtad

mitad znaczy połowa po hiszpańsku (Jedna z dwóch równych części całości).

połowa

Również: środek
Jasno czerwone jabłko idealnie przekrojone na pół, pokazujące dwie identyczne połówki leżące obok siebie na czystej białej powierzchni.

📝 W użyciu

Dame la mitad de tu sándwich, por favor.

A1

Daj mi połowę swojej kanapki, proszę.

La película se pone interesante en la segunda mitad.

A2

Film robi się ciekawy w drugiej połowie.

Pagamos el coche a mitades.

B1

Podzieliliśmy się kosztami samochodu (zapłaciliśmy za niego w połowach).

Nos encontramos a mitad de camino.

B1

Spotkaliśmy się w połowie drogi (w środku podróży).

Powiązania słów

Synonimy

  • medio (połowa (używane inaczej))

Antonimy

Częste kolokacje

  • la mitad depołowa czegoś
  • partir por la mitadpodzielić na pół
  • a mitad de precioza pół ceny
  • la otra mitaddruga połowa

Idiomy i wyrażenia

  • mi media naranjamoja druga połówka lub bratnia dusza

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: mitad

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie mówi 'Przeczytałem połowę książki'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
a medias(w połowie, niekompletnie)Wyrażenie przysłówkowe
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'medietas', które oznaczało 'środek' lub 'centrum'. Można zauważyć część 'medi-', która jest związana z angielskimi słowami takimi jak 'medium' lub 'median'.

Pierwsze odnotowanie: 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: moitiéItalian: metàPortuguese: metade

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest główna różnica między 'mitad' a 'medio'?

Pomyśl o tym tak: 'mitad' to rzeczownik (rzecz), oznaczający 'połowę'. 'Medio' to określnik, oznaczający 'pół...'. Więc mówisz 'la mitad del día' (połowa dnia), ale 'medio día' (pół dnia/południe). Często znaczą to samo, ale są używane w różnych strukturach zdaniowych.

Czy mogę powiedzieć 'la media' zamiast 'la mitad'?

Zazwyczaj nie w znaczeniu 'połowa'. 'La media' zazwyczaj oznacza 'średnią' lub 'skarpetkę/pończochę'. Jednak w przypadku podawania godziny, 'y media' jest standardowym sposobem mówienia 'po wpół do', jak w 'son las dos y media' (jest wpół do trzeciej).