mostró
“mostró” znaczy “pokazał/pokazała/pokazało” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
pokazał/pokazała/pokazało, zaprezentował/zaprezentowała/zaprezentowało
Również: wskazał/wskazała/wskazało
📝 W użyciu
El camarero nos **mostró** la mesa junto a la ventana.
A2Kelner **pokazał** nam stolik przy oknie.
Mi hermana **mostró** sus fotos de viaje a toda la familia.
A2Moja siostra **pokazała** swoje zdjęcia z podróży całej rodzinie.
Usted **mostró** gran habilidad para resolver el problema.
B1Pan/Pani **wykazał/wykazała** się dużą zdolnością rozwiązywania problemu.
zademonstrował/zademonstrowała/zademonstrowało, ujawnił/ujawniła/ujawniło
Również: udokumentował/udokumentowała/udokumentowało
📝 W użyciu
El informe **mostró** que las ventas habían caído un 10%.
B1Raport **wykazał**, że sprzedaż spadła o 10%.
El acusado nunca **mostró** arrepentimiento por sus acciones.
B2Oskarżony nigdy nie **wykazał** (lub **ujawnił**) skruchy za swoje czyny.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: mostró
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'mostró' do opisania pojedynczej, zakończonej czynności w przeszłości?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *mōstrāre*, który sam jest formą częstotliwą od *monstrāre*, oznaczającego 'wskazywać' lub 'pokazywać'. Dzieli korzenie ze słowem 'demonstrować'.
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jeśli 'mostrar' oznacza 'pokazywać', jak powiedzieć 'On pokazał siebie' lub 'Ona się pojawiła'?
Należy dodać 'se' przed czasownikiem: 'Se mostró'. Na przykład, 'Él se mostró muy feliz' oznacza 'On wydawał się bardzo szczęśliwy'. Często odnosi się to do ujawnienia stanu lub emocji.
Jaka jest różnica między 'mostró' a 'enseñó'?
Oba oznaczają 'pokazał/pokazała/pokazało'. 'Mostró' jest ogólnie używane do prezentowania przedmiotów lub uczuć. 'Enseñó' jest często preferowane, gdy czynność dotyczy nauczania lub instrukcji ('Ona nauczyła/pokazała mi, jak gotować').

