Inklingo

ofrecerle

oh-freh-SEHR-leho.fɾeˈseɾ.le

ofrecerle znaczy zaproponować mu po hiszpańsku (dawanie czegoś mężczyźnie).

zaproponować mu, zaproponować jej, zaproponować Panu/Pani

Również: wręczyć mu/jej, zaoferować mu/jej
SkrótA2irregular (in 'yo' present tense) er
Kolorowa ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca osobę podającą pojedyncze czerwone jabłko uśmiechniętemu mężczyźnie, demonstrująca akt ofiarowania.
past Participleofrecido
infinitiveofrecer
gerundofreciendo

📝 W użyciu

Quiero ofrecerle mi ayuda con ese proyecto.

A2

Chcę mu/jej zaoferować moją pomoc w tym projekcie.

Antes de irnos, necesitamos ofrecerle un café a la señora.

B1

Zanim wyjdziemy, musimy zaproponować pani kawę.

Es difícil ofrecerle más si no acepta esto.

B2

Trudno mu/jej zaoferować więcej, jeśli tego nie zaakceptuje.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • ofrecer disculpasprzepraszać
  • ofrecer un tratozaproponować układ

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: ofrecerle

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa „ofrecerle” (zaproponować mu/jej)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
ofrecer(oferować (bezokolicznik))Czasownik
la oferta(oferta / wyprzedaż)Rzeczownik
ofrecimiento(oferta / propozycja)Rzeczownik
🎵 Rymy
conocerleparecerle
📚 Etymologia

Czasownik „ofrecer” pochodzi od łacińskiego „offerire”, które jest połączeniem „ob-” (w kierunku) i „ferre” (nieść lub przynosić). Dosłownie oznacza „przynosić w kierunku” kogoś.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: oferecerItalian: offrire

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego podstawowy czasownik „ofrecer” jest czasami pisany „ofrezco”?

Podstawowy czasownik „ofrecer” jest lekko nieregularny tylko w formie „yo” czasu teraźniejszego (i powiązanych czasów). „c” zmienia się na „zc” („ofrezco”), aby zachować spójny dźwięk „s” przed „o”, co jest bardzo częstym wzorcem dla czasowników kończących się na „-cer” i „-cir”.

Czy mogę użyć „ofrecerle”, jeśli nie znam płci osoby?

Tak! „Le” jest do tego idealne. Ponieważ może oznaczać „jemu”, „jej” lub „Panu/Pani”, jest neutralne płciowo, gdy odnosi się do osoby trzeciej. Jeśli chcesz to wyjaśnić, dodajesz później „a él” lub „a ella”.