Inklingo

oigo

oh-ee-goˈoi̯.ɣo

oigo znaczy słyszę po hiszpańsku (postrzeganie dźwięku).

słyszę

Również: słucham, słyszę (teraz)
CzasownikA1irregular ir
Spain
Prosta, przyjazna postać z dużymi uszami stojąca na zewnątrz, przykładająca dłoń do ucha, uważnie nasłuchująca cichego śpiewu małego ptaszka na pobliskiej gałęzi.
infinitiveoír
gerundoyendo
past Participleoído

📝 W użyciu

No te oigo bien, la música está muy alta.

A1

Nie słyszę cię dobrze, muzyka jest za głośna.

¿Qué dices? Oigo ruidos extraños en el pasillo.

A2

Co mówisz? Słyszę dziwne odgłosy na korytarzu.

Cuando estoy meditando, oigo el silencio.

B1

Kiedy medytuję, słyszę ciszę.

Powiązania słów

Synonimy

  • escucho (słucham (aktywnie))
  • percibo (postrzegam)

Częste kolokacje

  • oigo un ruidosłyszę hałas
  • oigo vocessłyszę głosy

Idiomy i wyrażenia

  • oigo campanas y no sé dóndeSłyszę plotki, ale nie znam źródła ani szczegółów (dosłownie: słyszę dzwony i nie wiem skąd)

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedoye
yooigo
oyes
ellos/ellas/ustedesoyen
nosotrosoímos
vosotrosoís

imperfect

él/ella/ustedoía
yooía
oías
ellos/ellas/ustedesoían
nosotrosoíamos
vosotrosoíais

preterite

él/ella/ustedoyó
yo
oíste
ellos/ellas/ustedesoyeron
nosotrosoímos
vosotrosoísteis

subjunctive

present

él/ella/ustedoiga
yooiga
oigas
ellos/ellas/ustedesoigan
nosotrosoigamos
vosotrosoigáis

imperfect

él/ella/ustedoyera
yooyera
oyeras
ellos/ellas/ustedesoyeran
nosotrosoyéramos
vosotrosoyerais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: oigo

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'oigo' do opisania czynności postrzegania dźwięku?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Hiszpański czasownik 'oír' pochodzi od łacińskiego czasownika *audīre*, który oznaczał 'słyszeć'. Nieregularne 'g' w 'oigo' jest unikalnym rozwojem w języku hiszpańskim, który pomógł odróżnić brzmienie formy 'yo' na wczesnym etapie historii języka.

Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around the 10th century)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: ouçoItalian: odo

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego używa się 'oigo' zamiast 'estoy oyendo'?

Oba znaczą 'słyszę', ale 'oigo' (czas prosty) jest znacznie częściej używane w języku hiszpańskim do opisu bieżących percepcji sensorycznych. 'Estoy oyendo' używa się zazwyczaj tylko wtedy, gdy chcesz podkreślić tymczasowy, ciągły charakter dźwięku.

Jeśli chcę powiedzieć 'słucham muzyki', czy powinienem użyć 'oigo' czy 'escucho'?

Powinieneś użyć 'escucho' (słucham). Słuchanie muzyki jest świadomym wyborem. 'Oigo música' oznaczałoby, że mimowolnie postrzegasz muzykę w tle.