Inklingo

olvida

ohl-VEE-daholˈβiða

zapomina

Również: zostawia (przez przypadek)
CzasownikA1regular ar
Młoda postać z zagubioną miną, stojąca obok stołu z niedojedzoną kanapką, patrząca w puste miejsce, gdzie powinna być pamięć.
infinitiveolvidar
gerundolvidando
past Participleolvidado

📝 W użyciu

Ella olvida siempre dónde pone las llaves.

A1

Ona zawsze zapomina, gdzie kładzie klucze.

Usted olvida que tenemos una reunión mañana.

A2

Pan/Pani zapomina, że mamy jutro spotkanie.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • olvida la contraseñazapomina hasła

Zapomnij!

Również: Daj spokój!
CzasownikA2regular ar
Przyjazna postać wykonująca wyraźny gest 'stop' ręką, sygnalizując, aby zniknął mały, rozwiewający się obraz przeszłego wydarzenia.
infinitiveolvidar
gerundolvidando
past Participleolvidado

📝 W użyciu

Olvida todo lo que te dije y empezamos de nuevo.

A2

Zapomnij wszystko, co ci powiedziałem, i zacznijmy od nowa.

¡Olvida el problema y relájate!

B1

Zapomnij o problemie i zrelaksuj się!

Powiązania słów

Synonimy

  • descarta (odrzuca)

Antonimy

Częste kolokacje

  • olvida por un momentozapomnij na chwilę

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedolvida
yoolvido
olvidas
ellos/ellas/ustedesolvidan
nosotrosolvidamos
vosotrosolvidáis

imperfect

él/ella/ustedolvidaba
yoolvidaba
olvidabas
ellos/ellas/ustedesolvidaban
nosotrosolvidábamos
vosotrosolvidabais

preterite

él/ella/ustedolvidó
yoolvidé
olvidaste
ellos/ellas/ustedesolvidaron
nosotrosolvidamos
vosotrosolvidasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedolvide
yoolvide
olvides
ellos/ellas/ustedesolviden
nosotrosolvidemos
vosotrosolvidéis

imperfect

él/ella/ustedolvidara/olvidase
yoolvidara/olvidase
olvidaras/olvidases
ellos/ellas/ustedesolvidaran/olvidasen
nosotrosolvidáramos/olvidásemos
vosotrosolvidarais/olvidaseis

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "olvida" po hiszpańsku:

daj spokój!

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: olvida

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'olvida' jako polecenia?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *oblitare*, który sam wywodzi się od klasycznego łacińskiego *oblivisci*, oznaczającego 'zapominać'. Jest używane w języku hiszpańskim od początków języka.

Pierwsze odnotowanie: 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: olvidaItalian: obliare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'olvidar' a 'olvidarse de'?

Oba oznaczają 'zapominać', ale 'olvidar' jest prostsze i bardziej bezpośrednie (np. 'Olvidé la llave'). 'Olvidarse de' często oznacza zapomnieć coś przez przypadek lub coś całkowicie wylecieć z głowy (np. 'Me olvidé de la reunión'). Dla początkujących, trzymaj się 'olvidar', chyba że mówisz konkretnie o zapomnieniu wykonania czegoś.