Inklingo

otro

OH-trohˈo.tɾo

otro znaczy inny po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

inny, drugi

Widzimy osobę przy stoliku w kawiarni, która otrzymuje dwie identyczne filiżanki herbaty; wskazuje na trzecią, inaczej wyglądającą filiżankę na tacy, preferując ją.

📝 W użyciu

¿Quieres otro café?

A1

Chcesz inną kawę?

Prefiero el otro coche, el azul.

A1

Wolę tamten samochód, niebieski.

Necesito otras llaves para la puerta.

A2

Potrzebuję innych kluczy do drzwi.

Nos vemos otro día, cuando tengas más tiempo.

B1

Spotkamy się innego dnia, kiedy będziesz miał więcej czasu.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • otro díainnego dnia
  • por otro ladoz drugiej strony
  • de una forma u otratak czy inaczej

kolejny, ten drugi

Również: ktoś inny
Osoba w sklepie trzyma czerwoną koszulę, ale patrzy na niebieską koszulę na wieszaku i na nią wskazuje, wybierając 'tę drugą', nie nazywając jej.

📝 W użyciu

No me gusta este. ¿Me enseñas otro?

A2

Nie podoba mi się ten. Czy możesz mi pokazać inny?

Una galleta estaba rica, pero la otra estaba quemada.

B1

Jedno ciastko było smaczne, ale drugie było spalone.

Algunos fueron a la playa, otros se quedaron en casa.

B1

Niektórzy poszli na plażę, inni zostali w domu.

Eso es problema de otro, no mío.

B2

To problem kogoś innego, nie mój.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • el uno al otro / la una a la otrasiebie nawzajem

Idiomy i wyrażenia

  • ser otro cantarto być inną sprawą / zupełnie inną kwestią

🔀 Często mylone z

🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: otro

Pytanie 1 z 3

Które zdanie jest poprawnym sposobem na poproszenie o 'inne piwo' po hiszpańsku?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
potrorostro
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'alterum', które oznaczało 'drugi z dwóch' lub 'inny'. Z czasem uprościło się w języku hiszpańskim do 'otro' i rozszerzyło swoje znaczenie, obejmując 'kolejny' w serii, a nie tylko jeden z dwóch.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: outroFrench: autreItalian: altro

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego nie mogę powiedzieć 'un otro'? To brzmi tak naturalnie!

To bardzo częste odczucie dla osób mówiących po angielsku! Najlepszym sposobem, aby zapamiętać, jest to, że hiszpańskie słowo 'otro' już zawiera w sobie znaczenie 'jakiś' lub 'pewien'. Pomyśl o 'otro' jako o jednym pakiecie, który oznacza 'jakiś-inny'. Powiedzenie 'un otro' jest jak powiedzenie 'a another' po angielsku – jest to zbędne.

Jaka jest różnica między 'otro' a 'diferente'?

'Otro' może oznaczać 'inny', ale często oznacza 'dodatkowy' lub 'jeszcze jeden'. 'Diferente' oznacza tylko 'inny' lub 'nie taki sam'. Jeśli chcesz jeszcze jedno ciastko, poprosisz o 'otra galleta'. Jeśli chcesz ciastko, które nie jest czekoladowe, możesz poprosić o 'una galleta diferente'.

Jak powiedzieć 'siebie nawzajem' lub 'jedni drugich'?

Używa się do tego wyrażenia z 'otro'. Dla dwóch osób powiesz 'el uno al otro' (dla mężczyzn lub grupy mieszanej) lub 'la una a la otra' (dla kobiet). Na przykład, 'Se ayudan el uno al otro' oznacza 'Pomagają sobie nawzajem'.