otro
“otro” znaczy “inny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
inny, drugi

📝 W użyciu
¿Quieres otro café?
A1Chcesz inną kawę?
Prefiero el otro coche, el azul.
A1Wolę tamten samochód, niebieski.
Necesito otras llaves para la puerta.
A2Potrzebuję innych kluczy do drzwi.
Nos vemos otro día, cuando tengas más tiempo.
B1Spotkamy się innego dnia, kiedy będziesz miał więcej czasu.
kolejny, ten drugi
Również: ktoś inny
📝 W użyciu
No me gusta este. ¿Me enseñas otro?
A2Nie podoba mi się ten. Czy możesz mi pokazać inny?
Una galleta estaba rica, pero la otra estaba quemada.
B1Jedno ciastko było smaczne, ale drugie było spalone.
Algunos fueron a la playa, otros se quedaron en casa.
B1Niektórzy poszli na plażę, inni zostali w domu.
Eso es problema de otro, no mío.
B2To problem kogoś innego, nie mój.
🔀 Często mylone z
🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: otro
Pytanie 1 z 3
Które zdanie jest poprawnym sposobem na poproszenie o 'inne piwo' po hiszpańsku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'alterum', które oznaczało 'drugi z dwóch' lub 'inny'. Z czasem uprościło się w języku hiszpańskim do 'otro' i rozszerzyło swoje znaczenie, obejmując 'kolejny' w serii, a nie tylko jeden z dwóch.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego nie mogę powiedzieć 'un otro'? To brzmi tak naturalnie!
To bardzo częste odczucie dla osób mówiących po angielsku! Najlepszym sposobem, aby zapamiętać, jest to, że hiszpańskie słowo 'otro' już zawiera w sobie znaczenie 'jakiś' lub 'pewien'. Pomyśl o 'otro' jako o jednym pakiecie, który oznacza 'jakiś-inny'. Powiedzenie 'un otro' jest jak powiedzenie 'a another' po angielsku – jest to zbędne.
Jaka jest różnica między 'otro' a 'diferente'?
'Otro' może oznaczać 'inny', ale często oznacza 'dodatkowy' lub 'jeszcze jeden'. 'Diferente' oznacza tylko 'inny' lub 'nie taki sam'. Jeśli chcesz jeszcze jedno ciastko, poprosisz o 'otra galleta'. Jeśli chcesz ciastko, które nie jest czekoladowe, możesz poprosić o 'una galleta diferente'.
Jak powiedzieć 'siebie nawzajem' lub 'jedni drugich'?
Używa się do tego wyrażenia z 'otro'. Dla dwóch osób powiesz 'el uno al otro' (dla mężczyzn lub grupy mieszanej) lub 'la una a la otra' (dla kobiet). Na przykład, 'Se ayudan el uno al otro' oznacza 'Pomagają sobie nawzajem'.

