out
“out” znaczy “out” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
out
Również: eliminacja
📝 W użyciu
El bateador hizo el tercer out de la entrada.
B1Pałkarz zaliczył trzeciego outa w tej zmianie.
Fue un out muy cerrado en la primera base.
B1To był bardzo wyrównany out na pierwszej bazie.
Necesitamos conseguir un out más para terminar el juego.
B1Potrzebujemy jeszcze jednego outa, żeby zakończyć mecz.
fuera de moda
Również: nieaktualny
📝 W użyciu
Ese tipo de pantalones ya está totalmente out.
B2Te rodzaje spodni są teraz całkowicie niemodne.
Si no conoces esa aplicación, estás un poco out.
C1Jeśli nie znasz tej aplikacji, jesteś trochę poza obiegiem.
No uses esos colores, son muy out para esta temporada.
B2Nie używaj tych kolorów; są bardzo 'out' w tym sezonie.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: out
Pytanie 1 z 3
W jakiej sytuacji najprawdopodobniej usłyszałbyś słowo 'out' w języku hiszpańskim?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Zapożyczone bezpośrednio z angielskiego słowa 'out'. Weszło do języka hiszpańskiego głównie pod wpływem amerykańskich sportów i globalnych trendów mody.
Pierwsze odnotowanie: Mid-20th century (via sports broadcasts)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mogę użyć słowa 'out', aby powiedzieć, że wychodzę z przyjaciółmi?
Nie. W takim przypadku musisz użyć hiszpańskiego czasownika 'salir' (np. 'Voy a salir con amigos').
Czy lepiej powiedzieć 'out' czy 'fuera de moda'?
'Fuera de moda' jest znacznie częstsze i zrozumiałe dla wszystkich. 'Out' jest nieformalne i używane głównie przez młodszych ludzi.
Czy ludzie w Hiszpanii używają 'out' w odniesieniu do baseballu?
Nie tak często jak w Ameryce Łacińskiej, ponieważ baseball nie jest tak popularny w Hiszpanii. Bardziej prawdopodobne jest użycie tego słowa w kontekście mody.

