parezco
“parezco” znaczy “wydaję się” po hiszpańsku (Wyrażanie opinii lub percepcji).
wydaję się, wyglądam
Również: przypominam, wyglądam
📝 W użyciu
Parezco más joven con este corte de pelo.
A1Wyglądam młodziej w tej fryzurze.
Si no hablo, parezco muy serio, pero no lo soy.
A2Jeśli nie mówię, wyglądam na bardzo poważnego, ale tak nie jest.
Parezco a mi madre, pero tengo los ojos de mi padre.
B1Wyglądam jak moja matka, ale mam oczy ojca.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: parezco
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'parezco'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Czasownik *parecer* pochodzi od łacińskiego *parescere*, które wywodzi się od łacińskiego *parēre* oznaczającego 'być widocznym' lub 'słuchać'. Zawsze był związany z ideą czegoś, co jest oczywiste lub widoczne dla kogoś.
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in Spanish.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'parecer' zmienia się w 'parezco' tylko w formie 'yo'?
Jest to częsta nieregularność w hiszpańskich czasownikach kończących się na -cer lub -cir, gdy rdzeń ma spółgłoskę przed końcówką (jak w *conocer* lub *traducir*). Litera 'c' zmienia się w 'zc' przed 'o', aby zachować miękki dźwięk 's' lub 'th', co jest historyczną zmianą językową.
Czym 'parezco' różni się od 'parece'?
'Parezco' oznacza 'wydaję się' lub 'wyglądam' (odnosząc się do siebie). 'Parece' oznacza 'on/ona/ono/Pan/Pani wydaje się' lub, bardzo często, 'wydaje mi się' (jak w 'Parece que va a llover' - Wydaje się, że będzie padać).