parecido
“parecido” znaczy “podobny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
podobny, identyczny
Również: jak
📝 W użyciu
Tu coche es parecido al mío, pero el color es diferente.
A1Twój samochód jest podobny do mojego, ale kolor jest inny.
Las dos ideas son muy parecidas, casi idénticas.
A2Te dwa pomysły są bardzo podobne, prawie identyczne.
Ella y su hermana son increíblemente parecidas.
A2Ona i jej siostra są niesamowicie podobne.
podobieństwo, podobieństwo
Również: podobieństwo
📝 W użyciu
Hay un gran parecido entre padre e hijo, sobre todo en los ojos.
B1Istnieje duże podobieństwo między ojcem a synem, zwłaszcza w oczach.
Si ves a alguien con un parecido a mí, salúdalo.
B2Jeśli zobaczysz kogoś, kto wygląda jak ja (podobieństwo), przywitaj się z nim.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: parecido
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'parecido' jako rzeczownika?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
'Parecido' pochodzi od czasownika 'parecer' (wydawać się lub wyglądać). Ten czasownik wywodzi się od łacińskiego słowa *parēscere*, oznaczającego 'stać się widocznym' lub 'pojawić się', które samo w sobie jest związane z *par*, oznaczającym 'równy'. Główna idea polega na tym, że dwie rzeczy 'wyglądają równo' lub 'wydają się takie same'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (as 'parecer')
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'parecido' a 'similar'?
Są to synonimy i często można je wymieniać! 'Similar' jest czasami uważane za nieco bardziej formalne lub abstrakcyjne (używane dla koncepcji), podczas gdy 'parecido' jest bardzo powszechne w codziennej mowie, szczególnie w odniesieniu do fizycznego podobieństwa.
Czy 'parecido' jest związane z czasownikiem 'parecer'?
Tak. 'Parecido' jest faktycznie imiesłowem przeszłym czasownika 'parecer' (wydawać się). Kiedy używasz 'parecido' jako przymiotnika, w zasadzie mówisz, że coś 'wydawało się' lub 'wyglądało' jak coś innego.

