semejante
“semejante” znaczy “podobny” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
podobny, identyczny
Również: odpowiadający
📝 W użyciu
Mi perro y el tuyo son muy semejantes, tienen el mismo color de pelaje.
A2Mój pies i twój są bardzo podobne; mają ten sam kolor sierści.
No he visto una reacción semejante en toda mi vida.
B1Nigdy w życiu nie widziałem podobnej reakcji.
Encontró una solución semejante a la que yo propuse.
B2Znalazła rozwiązanie podobne do tego, które zaproponowałem.
taki, tak wielki
Również: tego typu
📝 W użyciu
¡Nunca había visto semejante cantidad de gente en la plaza!
B2Nigdy nie widziałem takiej ilości ludzi na placu!
¿Cómo pudiste decir semejante tontería?
C1Jak mogłeś powiedzieć taką bzdurę?
Se necesita un esfuerzo semejante para terminar el proyecto a tiempo.
C1Tak wielki wysiłek jest potrzebny, aby ukończyć projekt na czas.
bliźni
Również: odpowiednik, podobny
📝 W użyciu
Debemos amar a nuestro prójimo y a nuestro semejante.
C1Musimy kochać naszego bliźniego i naszego współczłowieka.
La justicia debe ser igual para todos los semejantes.
C2Sprawiedliwość musi być równa dla wszystkich ludzi.
Nunca encontré un semejante que compartiera mi pasión.
C1Nigdy nie znalazłem odpowiednika, który podzielałby moją pasję.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: semejante
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'semejante' do podkreślenia dużego rozmiaru czegoś?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *simulans*, które oznacza 'naśladujący' lub 'przypominający'. Jest blisko spokrewnione z hiszpańskim słowem *simular* (symulować).
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (c. 13th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'semejante' zmienia się dla rzeczowników rodzaju męskiego i żeńskiego?
Nie, jako przymiotnik, 'semejante' zawsze kończy się na '-e' i jest takie samo dla rzeczowników rodzaju męskiego i żeńskiego. Zmienia się tylko na 'semejantes' dla rzeczowników w liczbie mnogiej.
Czym 'semejante' różni się od 'parecido'?
Często są wymienne, gdy oznaczają 'podobny'. 'Parecido' jest nieco częstsze w codziennej mówionej hiszpańszczyźnie, podczas gdy 'semejante' może brzmieć nieco bardziej formalnie, zwłaszcza gdy jest używane w znaczeniu 'taki wielki' (znaczenie #2).


