Inklingo

pasaré

pah-sah-RAYpa.saˈɾe

Przejdę, Przejdę przez

Również: Zajrzę
CzasownikA1regular ar
Dziecko idące ścieżką obok kolorowej czerwonej stodoły, ilustrujące przechodzenie obok miejsca.
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 W użyciu

Mañana pasaré por tu casa después del trabajo.

A1

Jutro przejdę koło twojego domu po pracy.

Pasaré la aspiradora antes de que lleguen los invitados.

A2

Odkurzę, zanim przybędą goście. (Dosłownie: Przejdę odkurzaczem.)

Si hay problemas, pasaré por ellos sin detenerme.

B1

Jeśli pojawią się problemy, przejdę przez nie bez zatrzymywania się.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • Pasaré la fronteraPrzekroczę granicę
  • Pasaré la páginaPrzewrócę stronę (przenośnie lub dosłownie)

Spędzę

Również: Będę
CzasownikA2regular ar
Osoba siedząca spokojnie na ławce w parku, czytająca książkę pod dużym drzewem, symbolizująca zajmowanie lub spędzanie czasu.
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 W użyciu

Pasaré mis vacaciones en la playa, lejos de la ciudad.

A2

Spędzę wakacje na plaży, z dala od miasta.

No te preocupes, solo pasaré un par de horas en esa reunión.

A2

Nie martw się, spędzę tylko parę godzin na tym spotkaniu.

Powiązania słów

Synonimy

Podam, Dam

Również: Przekażę
CzasownikB1regular ar
Dłoń dorosłego przekazująca jasnoczerwone jabłko do wyciągniętej dłoni dziecka, ilustrująca czynność podawania przedmiotu.
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 W użyciu

Cuando termine, pasaré la pelota a mi compañero de equipo.

B1

Kiedy skończę, podam piłkę mojemu koledze z drużyny.

Pasaré el mensaje a la jefa tan pronto como la vea.

B1

Przekażę wiadomość szefowej, gdy tylko ją zobaczę.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • Pasaré listaZrobię listę obecności

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpasa
yopaso
pasas
ellos/ellas/ustedespasan
nosotrospasamos
vosotrospasáis

imperfect

él/ella/ustedpasaba
yopasaba
pasabas
ellos/ellas/ustedespasaban
nosotrospasábamos
vosotrospasabais

preterite

él/ella/ustedpasó
yopasé
pasaste
ellos/ellas/ustedespasaron
nosotrospasamos
vosotrospasasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpase
yopase
pases
ellos/ellas/ustedespasen
nosotrospasemos
vosotrospaséis

imperfect

él/ella/ustedpasara/pasase
yopasara/pasase
pasaras/pasases
ellos/ellas/ustedespasaran/pasasen
nosotrospasáramos/pasásemos
vosotrospasarais/pasaseis

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "pasaré" po hiszpańsku:

podamprzejdęprzejdę przezprzekażęspędzęzajrzę

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pasaré

Pytanie 1 z 2

Które polskie tłumaczenie najlepiej pasuje do 'Pasaré tres días en la montaña'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
estaréiré
📚 Etymologia

Czasownik 'pasar' pochodzi od łacińskiego słowa *passare*, oznaczającego 'kroczyć' lub 'iść'. Ten rdzeń wyjaśnia, dlaczego jest używany do opisu ruchu fizycznego (przechodzenie obok), ruchu czasu (spędzanie czasu) i przekazywania przedmiotu (podawanie go dalej).

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: passerItalian: passare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czym 'pasaré' różni się od 'voy a pasar'?

Oba oznaczają 'przejdę', ale 'pasaré' (czas przyszły prosty) jest często używane w odniesieniu do bardziej pewnych planów lub przewidywań i brzmi nieco bardziej formalnie. 'Voy a pasar' (konstrukcja 'zamierzać') jest bardzo powszechna w mówionym języku hiszpańskim w odniesieniu do natychmiastowych planów.

Czy 'pasaré' jest kiedykolwiek używane w odniesieniu do czegoś, co mnie spotyka?

Zazwyczaj nie. 'Pasaré' oznacza 'ja będę przechodzić/spędzać'. Jeśli chcesz powiedzieć, że coś cię spotka, użyłbyś formy bezosobowej 'me pasará' (to mi się przydarzy) lub zupełnie innego czasownika.