patata
“patata” znaczy “ziemniak” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ziemniak
Również: kartofel
📝 W użyciu
Quiero una patata asada para cenar.
A1Chcę pieczonego ziemniaka na kolację.
Las patatas fritas de este restaurante son las mejores.
A2Frytki w tej restauracji są najlepsze.
Tienes que pelar las patatas antes de ponerlas en la olla.
B1Musisz obrać ziemniaki przed włożeniem ich do garnka.
rupieć / grat
Również: cytryna
📝 W użyciu
Este móvil es una patata, siempre se apaga solo.
B2Ten telefon to rupieć, zawsze sam się wyłącza.
No compres ese coche, es una patata.
B2Nie kupuj tego samochodu, to grat.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: patata
Pytanie 1 z 3
W którym kraju najprawdopodobniej usłyszysz słowo 'patata' na określenie warzywa?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Mieszanka słowa Keczua 'papa' i słowa Taíno 'batata' (słodki ziemniak). Hiszpańscy odkrywcy połączyli te dwa słowa w 'patata' w XVI wieku.
Pierwsze odnotowanie: 16th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'papa' a 'patata'?
Oznaczają to samo (ziemniak). 'Patata' jest używane w Hiszpanii, podczas gdy 'papa' jest używane w Ameryce Łacińskiej i niektórych częściach południowej Hiszpanii/Wysp Kanaryjskich.
Czy 'patata' jest rodzaju męskiego czy żeńskiego?
Jest rodzaju żeńskiego. Zawsze powinieneś mówić 'la patata' lub 'las patatas'.
Czy 'patata' może oznaczać 'serce' po hiszpańsku?
Czasami! W bardzo nieformalnym slangu niektórzy ludzie odnoszą się do serca jako 'la patata' (np. 'me duele la patata'), chociaż 'corazón' jest właściwym słowem.

