Inklingo

pecados

peh-KAH-dohspeˈkaðos

pecados znaczy grzechy po hiszpańsku (moralne lub religijne wykroczenie).

grzechy

Również: przewinienia, wykroczenia
Mała, smutna postać siedząca na ziemi obok rozbitego ceramicznego dzbanka, symbolizująca moralny błąd lub wykroczenie. Jedna ciemna chmura unosi się bezpośrednio nad jej głową.

📝 W użyciu

El sacerdote habló sobre los siete pecados capitales.

B1

Ksiądz mówił o siedmiu grzechach głównych.

Todos cometemos pecados de vez en cuando; nadie es perfecto.

B2

Wszyscy popełniamy przewinienia (lub błędy) od czasu do czasu; nikt nie jest doskonały.

Sus pecados del pasado le persiguieron toda la vida.

C1

Jego przeszłe wykroczenia prześladowały go przez całe życie.

Powiązania słów

Synonimy

  • errores (błędy)
  • faltas (braki, wady)
  • culpas (winy, obwinienia)

Antonimy

  • virtudes (cnoty)
  • méritos (zasługi)

Częste kolokacje

  • confesar los pecadosspowiadać się z grzechów
  • pedir perdón por los pecadosprosić o przebaczenie za grzechy

Idiomy i wyrażenia

  • cargar con los pecados de otrosbrać na siebie winę za błędy innych

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "pecados" po hiszpańsku:

grzechyprzewinienia

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pecados

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa 'pecados' w sensie przenośnym, niereligijnym?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *peccātum*, które oznacza 'wadę, wykroczenie lub błąd moralny'. Podstawowe znaczenie pozostało niezmienione przez wieki.

Pierwsze odnotowanie: 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: pecadosItalian: peccati

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'pecados' a 'errores'?

Chociaż oba oznaczają 'błędy', 'pecados' zawsze implikuje moralną lub etyczną porażkę – coś, co jest fundamentalnie złe lub sprzeczne z kodeksem moralnym. 'Errores' to po prostu zwykłe błędy, takie jak literówki czy błędne obliczenia, bez tego moralnego ciężaru.