piensen
“piensen” znaczy “(że) oni myślą” po hiszpańsku (Tryb Subjunctive, odnoszący się do 'ellos/ellas').
(że) oni myślą, (że) państwo myślą, myślcie (rozkaz)
Również: (że) oni rozważają
📝 W użyciu
Es crucial que piensen en las consecuencias antes de actuar.
B1Jest kluczowe, aby oni (lub państwo) pomyśleli o konsekwencjach przed działaniem.
Piensen un momento: ¿cuál es la mejor opción?
A2Pomyślcie przez chwilę: jaka jest najlepsza opcja?
No creo que piensen lo mismo que nosotros.
B2Nie sądzę, żeby oni myśleli to samo co my.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: piensen
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'piensen' jako formalnego rozkazu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *pensāre*, który pierwotnie oznaczał 'ważyć' lub 'równoważyć' rzeczy, zanim ewoluował do koncepcji 'ważenia idei' lub 'myślenia'.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around 10th-11th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'pensar' zmienia się w 'piensen'?
Czasownik 'pensar' jest czasownikiem z wymienną samogłoską w rdzeniu. 'e' w środku zmienia się na 'ie' w większości form czasu teraźniejszego (jak 'pienso', 'piensa' i 'piensen'). Jest to częsta nieregularność w hiszpańskich czasownikach.
Czy 'piensen' jest zawsze formalne?
Kiedy używane jako rozkaz (Imperative), tak, jest to formalny rozkaz w liczbie mnogiej ('ustedes'). Jednakże, kiedy używane w trybie Subjunctive (np. 'Espero que piensen...'), może odnosić się zarówno do formalnej grupy ('ustedes'), jak i po prostu do 'nich' ('ellos/ellas').