prometo
“prometo” znaczy “obiecuję” po hiszpańsku (Składanie osobistego zobowiązania lub zapewnienia.).
obiecuję
Również: przysięgam, daję słowo
📝 W użyciu
Te prometo que llegaré a tiempo.
A1Obiecuję Ci, że dotrę na czas.
Prometo estudiar más para el próximo examen.
A2Obiecuję uczyć się więcej na następny egzamin.
Si me ayudas, te prometo una recompensa.
B1Jeśli mi pomożesz, obiecuję Ci nagrodę.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: prometo
Pytanie 1 z 1
Jak powiedział(a)byś po hiszpańsku 'Obiecuję pomóc'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'promittere', które jest połączeniem 'pro-' (oznaczającego 'naprzód') i 'mittere' (oznaczającego 'wysyłać'). Dosłownie oznaczało to 'wysyłać naprzód' przyrzeczenie lub zapewnienie na przyszłość.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'prometo' a 'juro'?
'Prometo' oznacza 'obiecuję' i jest to silne, osobiste zobowiązanie. 'Juro' oznacza 'przysięgam' i jest jeszcze silniejsze, często sugerując przysięganie na coś świętego lub ważnego, jak w sądzie ('lo juro'). W codziennych obietnicach częściej używa się 'prometo'.
Jeśli 'prometo' to 'obiecuję', jak powiedzieć 'Ty obiecujesz'?
Użył(a)byś innej końcówki. Do przyjaciela ('tú') powiedział(a)byś 'prometes'. Do kogoś, z kim rozmawiasz formalnie ('usted'), powiedział(a)byś 'promete'. Czasownik zmienia się w zależności od tego, kto składa obietnicę.