compromiso
“compromiso” znaczy “zaangażowanie” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zaangażowanie, zobowiązanie
Również: obowiązek, narzeczeństwo
📝 W użyciu
Mi compromiso con este trabajo es total.
A2Moje zaangażowanie w tę pracę jest całkowite.
Lo siento, no puedo ir, tengo un compromiso familiar esta noche.
B1Przepraszam, nie mogę iść, mam dziś wieczorem rodzinne zobowiązanie.
Adquirimos el compromiso de reducir los residuos plásticos.
B2Podjęliśmy zobowiązanie do ograniczenia zużycia plastiku.
zaręczyny
Również: przyrzeczenie
📝 W użyciu
Celebraron su compromiso con una gran fiesta.
B1Świętowali swoje zaręczyny wielką imprezą.
Ella lleva un hermoso anillo de compromiso.
B1Ona nosi piękny pierścionek zaręczynowy.
kompromis
Również: złoty środek, mediacja
📝 W użyciu
Después de horas de debate, finalmente llegaron a un compromiso.
B2Po godzinach debaty w końcu osiągnęli kompromis.
La nueva ley es un compromiso entre los intereses del gobierno y los ciudadanos.
C1Nowe prawo jest kompromisem między interesami rządu a obywateli.
Vocabulary Collections
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: compromiso
Pytanie 1 z 2
Które znaczenie 'compromiso' jest użyte w zdaniu: 'El político mostró un gran compromiso social.'
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego *compromissum*, które było imiesłowem biernym od *compromittere*, oznaczającego 'wzajemnie obiecać' lub 'poddać się arbitrażowi'. To pochodzenie wyjaśnia, dlaczego słowo niesie podwójne znaczenie osobistej obietnicy (zaangażowanie) i wzajemnego porozumienia (kompromis).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'compromiso' to to samo co 'compromised' po angielsku (oznaczające naruszony lub osłabiony)?
Nie, to częsty fałszywy przyjaciel! Chociaż 'compromiso' oznacza 'zaangażowanie' lub 'porozumienie', angielskie znaczenie czegoś 'compromised' (jak naruszone bezpieczeństwo) tłumaczy się w języku hiszpańskim jako 'estar en riesgo' (być zagrożonym) lub 'poner en peligro' (zagrażać).
Jak powiedzieć 'Jestem zaangażowany' używając tej rodziny słów?
Użyłbyś formy przymiotnikowej: 'Estoy comprometido/a' (Jestem zaangażowany/a). Jeśli masz na myśli zaangażowanie w jakąś sprawę, możesz powiedzieć 'Tengo un compromiso firme con...' (Mam silne zaangażowanie w...).


