Inklingo

provisional

pro-bee-see-oh-NAHLpɾoβisjoˈnal

provisional znaczy tymczasowy po hiszpańsku (nieostateczny; podlegający zmianie).

tymczasowy, przejściowy

Również: tymczasowy, zastępczy
Przymiotnikm or fB1
Prosty drewniany mostek z dwóch desek przerzucony nad małym niebieskim strumieniem na zielonej łące.

📝 W użyciu

Tengo un permiso de conducir provisional.

A2

Mam tymczasowe prawo jazdy.

Esta es una solución provisional mientras buscamos algo mejor.

B1

To jest tymczasowe rozwiązanie, podczas gdy szukamy czegoś lepszego.

El comité nombró un director provisional para el resto del año.

B2

Komitet powołał tymczasowego dyrektora na resztę roku.

Powiązania słów

Synonimy

  • temporal (tymczasowy)
  • interino (tymczasowy/pełniący obowiązki)

Antonimy

Częste kolokacje

  • solución provisionaltymczasowe rozwiązanie
  • gobierno provisionaltymczasowy rząd
  • lista provisionalwstępna/tymczasowa lista

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: provisional

Pytanie 1 z 3

Które z poniższych jest synonimem słowa 'provisional'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
provisoriamente(tymczasowo)Przysłówek
provisión(zaopatrzenie/zapasy)Rzeczownik
provisorio(tymczasowy)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'provisio', które odnosi się do przewidywania lub przygotowywania (zapewniania) na przyszłe potrzeby.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: provisionalFrench: provisionnelItalian: provvisionale

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'provisional' jest bardziej formalne niż 'temporal'?

Tak, 'provisional' jest często używane w kontekstach prawnych, rządowych lub biznesowych, podczas gdy 'temporal' odnosi się do wszystkiego, co po prostu nie jest stałe (jak pogoda lub praca na krótki okres).

Czy ma formę liczby mnogiej?

Tak! Po prostu dodaj 'es' na końcu. Na przykład: 'Los resultados provisionales' (Wyniki tymczasowe).

Czy można go używać do opisu ludzi?

Zazwyczaj opisuje się 'rolę' lub 'stanowisko' (un director provisional), a nie charakter osoby. Aby opisać osobę tymczasowo zajmującą stanowisko, często używa się również 'interino'.