Inklingo

temporal

tehm-poh-RAHLtem.poˈɾal

burza, wichura

Również: sztorm
Spain
Dramatyczna scena ulewnego deszczu z błyskawicami przecinającymi ciemne, burzliwe niebo nad wzburzonym morzem.

📝 W użyciu

El temporal de lluvia y viento duró toda la noche.

B1

Burza deszczowo-wietrzna trwała całą noc.

Tuvimos que cancelar el vuelo por un temporal inesperado.

B2

Musieliśmy odwołać lot z powodu nieoczekiwanej wichury.

Powiązania słów

Synonimy

  • tormenta (burza)
  • vendaval (wichura/ulewa)

Antonimy

Częste kolokacje

  • temporal marítimoburza morska
  • temporal de nieveśnieżyca

tymczasowy, dotyczący czasu

Również: przemijający
Szczegółowy zamek z piasku zbudowany na plaży, z małą falą zaczynającą podmywać jego fundamenty, symbolizującą ograniczony czas.

📝 W użyciu

Su contrato de trabajo es temporal.

A2

Jego umowa o pracę jest tymczasowa.

La vida es corta y nuestras preocupaciones son temporales.

B1

Życie jest krótkie, a nasze zmartwienia są tymczasowe/przemijające.

El poder temporal del Papa está limitado.

C1

Świecka władza papieża jest ograniczona.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • solución temporaltymczasowe rozwiązanie
  • alojamiento temporaltymczasowe zakwaterowanie

skroniowy

Również: ze skroni
Przymiotnikm/fC1 formal
Prosta ilustracja profilu ludzkiej głowy z małym, subtelnym podświetleniem w okolicy skroni, blisko oka i ucha.

📝 W użyciu

El cirujano examinó el hueso temporal del cráneo.

C1

Chirurg zbadał kość skroniową czaszki.

La arteria temporal se encuentra a los lados de la cabeza.

C2

Tętnica skroniowa znajduje się po bokach głowy.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • lóbulo temporalpłat skroniowy
  • arteria temporaltętnica skroniowa

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: temporal

Pytanie 1 z 2

W którym zdaniu 'temporal' jest użyte jako rzeczownik?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa *temporalis*. Ten pojedynczy rdzeń dał początek dwóm głównym koncepcjom: związanym z *tempus* (czas, czas trwania lub pogoda) oraz związanym z *tempora* (skronie, czyli boki głowy).

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: temporalFrench: temporel

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

¿Cuál es la diferencia entre 'temporal' (adjetivo) y 'temporario'?

Oba oznaczają 'tymczasowy'. 'Temporal' jest używane we wszystkich regionach hiszpańskojęzycznych i jest częstsze w kontekstach formalnych (np. umowy o pracę). 'Temporario' jest często używane w niektórych krajach Ameryki Łacińskiej, szczególnie w Argentynie i Urugwaju. W języku polskim oba słowa tłumaczymy jako 'tymczasowy'.

Jak rozpoznać, czy 'temporal' oznacza 'burzę', czy 'tymczasowy'?

Jeśli jest użyte z rodzajnikiem 'el' (El temporal), zazwyczaj jest to rzeczownik rodzaju męskiego oznaczający 'burzę'. Jeśli opisuje rzeczownik (La solución temporal), jest to przymiotnik oznaczający 'tymczasowy'.