pudimos
“pudimos” znaczy “byliśmy w stanie” po hiszpańsku (udane osiągnięcie).
byliśmy w stanie, zdołaliśmy
Również: udało nam się, nie byliśmy w stanie
📝 W użyciu
Después de tres horas, finalmente pudimos abrir la caja.
A2Po trzech godzinach zdołaliśmy otworzyć pudełko.
No pudimos comprar entradas porque se agotaron.
A2Nie udało nam się kupić biletów, ponieważ zostały wyprzedane.
Si no fuera por tu ayuda, no lo pudimos haber hecho.
B1Gdyby nie twoja pomoc, nie dalibyśmy rady.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pudimos
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa „pudimos”, aby oznaczać „Udało nam się ukończyć wyścig”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *potere* (być potężnym, być w stanie). Nieregularna zmiana rdzenia na „pud-” w czasie przeszłym jest bardzo starą zmianą w języku.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century (as a form of *poder* in Old Spanish)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jeśli „pudimos” oznacza „byliśmy w stanie”, jak powiedzieć „mogliśmy zobaczyć górę” (opisując ogólną scenę)?
Powinieneś użyć czasu przeszłego niedokonanego: „Podíamos ver la montaña”. Używaj „podíamos”, opisując trwający stan lub zdolność w przeszłości, a „pudimos”, skupiając się na pojedynczym udanym wydarzeniu.
Czy „pudimos” zawsze używa się do opisania osiągnięć?
Tak, sygnalizuje, że podjęto próbę i zakończyła się ona sukcesem („Pudimos…”) lub porażką („No pudimos…”). Jeśli po prostu chcesz mówić o posiadaniu możliwości bez próby, użyj „podíamos”.