requiere
“requiere” znaczy “wymaga” po hiszpańsku (np. 'wymaga wysiłku').
wymaga, potrzebuje
Również: żąda
📝 W użyciu
Este proyecto requiere mucha paciencia.
B1Ten projekt wymaga dużo cierpliwości.
El cliente requiere una respuesta inmediata.
B2Klient wymaga natychmiastowej odpowiedzi.
Para entrar, la ley requiere identificación oficial.
B1Aby wejść, prawo wymaga oficjalnego dowodu tożsamości.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: requiere
Pytanie 1 z 1
Która z poniższych sytuacji najlepiej pasuje do użycia 'requiere'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *requirere*, oznaczającego 'szukać ponownie' lub 'pytać o'. Dzieli korzenie ze słowami angielskimi 'request' i 'require', podkreślając ideę proszenia o coś niezbędnego.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'requiere' a 'necesita'?
Oba oznaczają 'potrzebuje', ale 'requiere' (od *requerir*) zazwyczaj oznacza formalny, niezbędny lub absolutny warunek, często używany w odniesieniu do praw, zasad lub wymagań zawodowych. 'Necesita' (od *necesitar*) jest używane do wszystkich ogólnych, codziennych potrzeb.
Dlaczego 'requiere' ma 'ie', skoro bezokolicznik to 'requerir'?
'Requerir' to czasownik z 'nieregularnością rdzenia' (tzw. 'boot verb'). 'E' w środku zmienia się na 'ie', gdy akcent pada na tę część słowa w czasie teraźniejszym (np. 'yo requiero', 'tú requieres', 'él requiere'). Formy 'nosotros' i 'vosotros' pomijają tę zmianę.