Inklingo

respecto

res-PEK-tohresˈpekto

respecto znaczy względem / odnośnie / w związku z po hiszpańsku (Używane w utartych zwrotach oznaczających 'dotyczący' lub 'o').

względem / odnośnie / w związku z

Prosta ilustracja przedstawiająca jasnoczerwony kwadrat po lewej stronie i jasnoniebieskie koło po prawej, połączone grubą, zakrzywioną zieloną linią, symbolizującą relację lub połączenie.

📝 W użyciu

Con respecto a tu pregunta, la respuesta es sí.

B1

Odnośnie Twojego pytania, odpowiedź brzmi tak.

No tengo nada que decir respecto a ese tema.

B1

Nie mam nic do powiedzenia w tej sprawie.

El jefe quiere saber tu opinión al respecto.

B1

Szef chce poznać Twoją opinię na ten temat.

Las reglas son claras respecto del uso del equipo.

B2

Zasady są jasne w odniesieniu do użycia sprzętu.

Powiązania słów

Synonimy

  • en cuanto a (jeśli chodzi o)
  • sobre (o)
  • acerca de (o)

Częste kolokacje

  • con respecto aw odniesieniu do / odnośnie
  • al respectow tej sprawie / na ten temat
  • respecto aodnośnie / w związku z

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: respecto

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'respecto'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa *respectus*, które oznacza 'spojrzenie wstecz', 'rozważenie' lub 'wzgląd'. Jest to bezpośredni krewny angielskiego słowa 'respect'!

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: respectPortuguese: respeitoFrench: respectItalian: rispetto

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między `con respecto a`, `respecto a` i `en cuanto a`?

Są bardzo podobne i często wymienne. `Con respecto a` i `respecto a` to prawie identyczne sposoby na powiedzenie 'odnośnie' lub 'w odniesieniu do'. `En cuanto a` oznacza 'jeśli chodzi o' lub 'pod względem' i świetnie nadaje się do przeniesienia uwagi na powiązany, ale inny aspekt tematu.

Czy mogę po prostu powiedzieć `sobre` lub `acerca de`?

Tak, przez większość czasu! `Sobre` i `acerca de` ('o') są świetnymi, powszechnymi alternatywami. `Con respecto a` brzmi po prostu nieco bardziej formalnie lub uporządkowanie, co sprawia, że jest często używane w piśmie, prezentacjach lub gdy chcesz być bardzo jasny, że odnosisz się do konkretnego punktu.